Exemples d'utilisation de "аппаратными" en russe

<>
Если функция добавления памяти без выключения системы не может управляться аппаратными средствами, рекомендуется установить пакет обновления 1 (SP1) Windows Server 2003 и выполнить шаги, описываемые в этой статье, по установке параметра DynamicMemory. If hot-add memory cannot be controlled through hardware, the recommended approach is to upgrade to Windows Server 2003 SP1 and follow the resolution steps here to implement the DynamicMemory parameter.
Платформы Microsoft Exchange Server предназначены для работы только на физическом оборудовании (и протестированы исходя из этого принципа), в частности, для работы с аппаратными платформами, включенными в каталог серверов Microsoft Windows (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=17219). Microsoft Exchange Server platforms are designed and tested to run only on physical hardware, particularly those hardware platforms that are listed in the Microsoft Windows Server Catalog (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=17219).
Она будет действовать в рамках механизма партнерских отношений между государством и частным сектором и будет заниматься такими вопросами, как учебная программа, системы управления и менеджмента, доступ к Интернету, а также обеспечение надлежащими аппаратными средствами и их обновление. The service is provided under a Public Private Partnership arrangement, and will embrace curriculum, administration and management systems, as well as Internet access and the provision and upgrading of appropriate hardware.
Как определено в пунктах 19-23, термин " системы " в настоящем докладе означает пакет программного обеспечения, а также оперативный процесс; вопросы, связанные с аппаратными средствами, ввиду сферы охвата доклада конкретно не рассматриваются, хотя допускается, что можно добиться определенной экономии благодаря рационализации аппаратных платформ. As defined in paragraphs 19-23, the term “systems” in this report refers to the software package as well as to the operational process; hardware issues are not specifically addressed in view of the scope of this report, although, admittedly, there could be room for cost savings through the rationalization of hardware platforms.
Предмет, который меня очень интересует сейчас, - если вы по-настоящему принимаете вселенную как компьютер, как создавать вещи в самом широком смысле и как нам делиться способом, с помощью которого мы создаём вещи в широком смысле, так же, как мы делимся открытыми аппаратными средствами? One thing I'm really interested about this right now is, how, if you're really taking this view of the universe as a computer, how do we make things in a very general sense, and how might we share the way we make things in a general sense the same way you share open source hardware?
В контексте предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2010-2011 годов он в 2009 году представит Правлению всеобъемлющее предложение, включающее информацию о предполагаемых издержках, связанных с аппаратными средствами, программным обеспечением, договорными услугами, включая затраты на системных интеграторов и внешних консультантов, и другие затраты, необходимые в связи с данным проектом. In the context of the budget proposal for the biennium 2010-2011, he would present a comprehensive proposal to the Board in 2009 that would include expected costs for hardware, software, contractual services, including costs of systems integrators and external consultants, and other related costs.
Несовместимость передающих технологий и аппаратных средств Transmission technology and hardware incompatibility
В частности, на выделенные деньги предполагается переоборудовать аппаратно-студийный блок, видеостены, центральную аппаратную и видеосерверную. A portion of the money has been earmarked for upgrading the broadcasting studio, video walls, the main control room, and the video equipment room.
Какое аппаратное и программное обеспечение мне необходимо? What hardware and software do I need?
Для высококачественной съемки рекомендуется использовать профессиональные аппаратные видеокодеры. For higher production value events, we recommend professional-grade hardware encoders.
Инструменты для трейдинга, программное обеспечение и аппаратные средства Trading tools, software and hardware
В столе в офисе 237 лежит аппаратный ключ. There's a hardware key in a desk in office 237.
Это требует программного и аппаратного обеспечения, и специального материала. Well it requires software, it requires hardware and it requires chemical inks.
Требования к аппаратной части ограничиваются требованиями к операционным системам. Hardware requirements are limited with software ones.
Флешка Куглера это на самом деле аппаратный ключ шифрования. Koogler's thumb drive is actually a hardware encryption key.
Закупка программных и аппаратных средств для системы управления информацией Purchasing software and hardware for the information management system
Это может означать, что в Xbox 360 возникла аппаратная проблема. This may mean that the Xbox 360 has a hardware problem.
Я только что закончил кражу аппаратного ключа с маршрутным кодом Управления. I just finished stealing a hardware key With an agency routing code.
Идентификатор компьютера описывает аппаратную конфигурацию компьютера, на которой устанавливается Forex Tester. The Hardware ID describes the hardware configuration of the computer, you are going to use Forex Tester on.
Демократии зависят от институционального программного обеспечения, а не только от аппаратного обеспечения. Democracies depend on institutional software, not just hardware.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !