Ejemplos del uso de "аргументов" en ruso

<>
Traducciones: todos1446 argument1362 otras traducciones84
Возвращает наименьшее значение в списке аргументов. Returns the smallest number in a set of values.
Теперь не осталось аргументов против создания энергетического союза. There will no longer be any room for excuses about why an energy union should be rejected.
В пользу скупки золота имеется несколько веских аргументов. The case for buying gold had several strong components.
Обоснованность аргументов судьи Скалиа весьма сомнительна по двум причинам. Justice Scalia's opinion is questionable for two reasons.
Как и планировалось, изложение аргументов обвинения по делу Готовины и др. As projected, the prosecution case in Gotovina et al.
Несколько собственных фиктивных аргументов к дебатам об образовании добавили и экономисты Всемирного банка. Economists at the World Bank have contributed a few straw men of their own to the education debate.
Изложение аргументов обвинения проходило в течение восьми дней судебных заседаний в феврале 2009 года. The Prosecution case was conducted over the course of eight trial days in February 2009.
Один представитель заявил, что в настоящее время недостаточно аргументов в пользу юридически обязательного подхода. One representative said that a compelling case could not be made at that time for a legally binding approach.
Но полная дикость этих аргументов становится ясна, если только подумать, о каких масштабах идёт речь. But these are completely crazy, when you actually remember your sense of proportion.
Если считать, что рыночная нестабильность - это редкость, то целесообразно отказаться от действий, пока нет убедительных аргументов. If one believes that market instability is rare, then it is reasonable to refuse to act unless there is a compelling case to do so.
ПРЕОБР допускает указанные ниже текстовые значения (в кавычках) для аргументов "исх_ед_изм" и "кон_ед_изм". CONVERT accepts the following text values (in quotation marks) for from_unit and to_unit.
Сельскохозяйственные протекционисты утверждают, посредством аргументов продовольственной безопасности и самодостаточности, что то же самое относится и к продовольственной продукции. Agricultural protectionists, through the language of food security and food self-sufficiency, claim that the same holds true for food.
Если сумма аргументов "нач_дата" и "количество_дней" не является допустимой датой, функция РАБДЕНЬ возвращает значение ошибки #ЧИСЛО!. If start_date plus days yields an invalid date, WORKDAY returns the #NUM! error value.
В ходе представления аргументов обвинения Судебная камера приобщила к делу ряд документов в соответствии с правилом 94 (B). During the Prosecution case, the Trial Chamber took judicial notice of documents pursuant to Rule 94 (B).
Если выполняется поиск текстовых значений, например имени человека, убедитесь в том, что значения аргументов Условие1, 2 заключены в кавычки. Make sure Criteria1,2 are in quotation marks if you are testing for text values, like a person's name.
Дополнительные числа, ссылки на ячейки или диапазоны, для которых требуется вычислить среднее значение. Аргументов может быть не более 255. Additional numbers, cell references or ranges for which you want the average, up to a maximum of 255.
Таким образом, даже с экономической точки зрения нет никаких серьезных аргументов против применения альтернативной формулы расчета адекватной минимальной толщины стенок. Therefore, no serious justification even from an economical point of view against the application of an adequate alternative formula can be found.
Нет никаких ясных авторитетных аргументов в пользу права государства гражданства защищать инвесторов помимо акционеров, например облигационеров, номинальных держателей и доверительных управляющих. There is no clear authority on the right of the State of nationality to protect investors other than shareholders, such as debenture holders, nominees and trustees.
Если уже имеются формулы подведения итогов внутри аргументов "ссылка1;ссылка2;..." (вложенные итоги), то эти вложенные итоги игнорируются, чтобы избежать двойного суммирования. If there are other subtotals within ref1, ref2,... (or nested subtotals), these nested subtotals are ignored to avoid double counting.
К февралю 2008 года, когда обвинение завершило изложение своих аргументов, оно представило 150 свидетелей, 36 свидетельских показаний и несколько тысяч вещественных доказательств. By February 2008, when the prosecution case closed, it had presented 150 witnesses, 36 witness statements and several thousand exhibits.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.