Ejemplos del uso de "арендованный дом" en ruso

<>
Арендованный, платили наличными, вернули вовремя. Rental, paid in cash, returned on time.
Я вернусь в дом до темноты. I will return to the house before dark.
Я нашла эллинг, арендованный на его имя. I found a slip rented in his name.
Я построил новый дом. I built a new house.
В поле Наименование списка выберите используемый тип списка: арендованный, приобретенный или другой тип. In the List name field, select the type of list that is being used: rented, purchased, or other.
Вам следует снимать обувь перед входом в дом. One must take off one's shoes before entering houses.
В поле Тип списка выберите создаваемый тип списка: арендованный, приобретенный или другой тип. In the List type field, select the type of list that you are creating: rented, purchased, or other.
Он смог построить маленький дом. He was able to build a small house.
Сначала необходимо определить типы списка для используемых списков клиентов, например приобретенный или арендованный. First, you must define list types for the customer lists that you use, such as purchased or rented.
Он выставил свой дом на продажу. He advertised his house for sale.
2 сентября арендованный Организацией Объединенных Наций самолет, в котором находились Координатор-резидент Организации Объединенных Наций и Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам, а также другие сотрудники Организации Объединенных Наций, был обстрелян при взлете с аэродрома Гарбахарея на юге Гедо. On 2 September, a leased United Nations aircraft carrying the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and other United Nations employees was shot at as it took off from Garbaharey airstrip in southern Gedo.
Он унаследовал дом. He inherited the house.
Эти сертификаты удостоверяют долевую собственность на арендованный актив, причем держатели «сукук» коллективно приобретают права и обязанности арендодателя. They represent a fractional ownership of a leased asset where the sukuk holders will collectively assume the rights and obligations of the lessor.
Дом был построен несколько сот лет тому назад. The house was built several hundred years ago.
В качестве компромисса компании заключают контракт, по которому товары сдаются на хранение на склад, арендованный покупателем, а продавец сохраняет право собственности на них. As a compromise, the companies conclude a contract for goods to be stored in a warehouse rented by the buyer while the seller keeps the title of ownership.
Мы возьмём взаймы денег на дом. We'll borrow some money on the house.
В августе 2008 года бензовоз, арендованный учреждением Организации Объединенных Наций и следовавший под флагом Организации Объединенных Наций, несколько раз останавливался и подвергался поборам со стороны НАВРД, ЦАВС, президентской гвардии, лесных егерей и полиции. In August 2008, a fuel truck rented by a United Nations system agency and flying a United Nations flag was stopped and taxed repeatedly by APRD, FACA, the Presidential Guard, forest rangers and the police.
Вот дом, где он жил. Here's the house where he lived.
У меня есть дом в горах. I have a house in the mountains.
Я вижу этот дом. I see this house.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.