Exemplos de uso de "арендовать" em russo
Нет, но он попросил арендовать дом загородом.
But he did ask about leasing a house outside the city.
право собственности — полное и исключительное право (на которое могут распространяться определенные ограничения) пользоваться, занимать, владеть, арендовать, продавать (полностью или частично), использовать, дарить или уничтожать объекты имущества, технические сооружения и/или оборудование;
ownership- an ultimate and exclusive right (which may be subject to certain restrictions) to enjoy, occupy, possess, rent, sell (fully or partially), use, give away, or destroy an item of property, plant and/or equipment;
Я могу голосовать, арендовать машину, снять квартирку.
I can vote, rent a car, lease a junior one-bedroom apartment.
Мы пришли арендовать это помещение и наладить свой бизнес.
We're here to lease this space and make our business work.
Может, на "Кадиллак" и не хватит, но я же могу арендовать "Хюндай".
I may not have an Escalade, but I can lease a Hyundai.
Предлагаю заново арендовать 27-й и 29-й этажи, пока их не занял кто-то другой.
I propose we lease back the 27th and the 29th floor before they're snatched up.
В социалистической системе Китая фермеры не могут владеть землей, которую возделывают, а только арендовать ее у государства.
Under China's socialist system, farmers cannot own the land they till, but rather lease it from the state.
В результате они были вынуждены арендовать все права вылова у других лиц по непомерным ценам и в конечном счете обанкротились.
As a result, they had to lease all catch entitlements from others, at exorbitant prices, and eventually faced bankruptcy.
В соответствии с китайскими социалистическими законами, крестьяне не могут владеть землей, которую они обрабатывают, а могут лишь арендовать ее у государства.
Under China's socialist system, farmers cannot own the land they till, but rather lease it from the state.
Кроме того, благодаря нынешней конъюнктуре на рынке Секретариат смог по выгодной ставке арендовать новый объект для размещения центра хранения и обработки данных.
In addition, owing to the prevailing market conditions, the Secretariat was also able to obtain an advantageous rate for the lease of the new data centre facility.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie