Ejemplos del uso de "аренду" en ruso

<>
Это соглашение о передаче в аренду. It's a lease assignment agreement.
Расходы на аренду и содержание помещений ЮНИТАР Rental and maintenance costs of UNITAR premises
Келли платила за аренду наличными. Kelly paid her rent in cash.
Он ее берет в аренду. It's just leasing it.
Информация относительно полетных часов, платы за аренду, стоимости топлива и страхования также приводится в приложении II.A. Information regarding flying hours, hire charges, fuel costs and insurance is also provided in annex II.A.
Сдача земли в аренду одними домашними хозяйствами другим способствует большему равноправию и эффективности. Land renting between households has a positive impact on equity and efficiency.
Отсроченные платежи: контракты на аренду тюремных камер Deferred charges: prison cell lease contracts
Очистка паром, чистящие машины и моющие машины для использования в аренду. Steam cleaners, cleaning machines and washing machines For rental purchase.
Вы можете сдавать дом в аренду. Perhaps you could rent the property out.
Вы планируете взять в аренду или купить? Are you planning on leasing or buying?
Информация о летных часах, расходах на аренду, топливо и страхование приводится в приложении II.А к настоящему докладу. Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A to the present report.
Я потратил все свои чаевые, на аренду этой комнаты, потому что думал, что будет много желающих. I spent all of my tip money renting out this room because I thought we'd have a turnout.
Мы получили 49-летнюю аренду земли от Ассоциации. We got a 49-year lease on the land from the Foundations people.
В настоящее время Управление предусмотрело ассигнования на аренду помещений в сейсмостойких зданиях. The Office has now made provision for the rental of earthquake-resistant premises.
Так как насчет чека за аренду? Now, how about that rent check?
Вы думали о том, что бы сдать дом в аренду? You thought of leasing the home furnished?
Информация о летных часах, плате за аренду и фрахт, расходах на горючее и о страховании приводится в приложении II.A. Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A.
Возможно, если бы мистер Дэвис хранил верность своей жене, они не сдавали бы дом в аренду в этом сезон. Perhaps if Mr. Davis had been a bit more loyal to his wife, they wouldn't be renting out this season.
Судя по его состоянию, на долгосрочную аренду не тянет. Looking at the state of the house, it doesn't seem to be under long-term lease.
" транспортные услуги " означают автобусы, поезда, воздушный транспорт, теплоходы, путевые услуги и аренду автомобилей. “transport services” means buses, trains, air transport, ships, travel services and car rental.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.