Ejemplos del uso de "арифметической" en ruso
С арифметической точки зрения затраты, выпуск и производительность формируют треугольник.
As a matter of arithmetic, inputs, outputs and productivity form a triangle.
если поставщик или подрядчик, представивший данную тендерную заявку, не соглашается с исправлением какой-либо арифметической ошибки, сделанным в соответствии с пунктом 1 (b) настоящей статьи;
If the supplier or contractor that submitted the tender does not accept a correction of an arithmetical error made pursuant to paragraph (1) (b) of this article;
Средние уровни выбросов между стадиями регенерации и при нагрузке устройства регенерации определяются на основе средней арифметической нескольких приблизительно равноотстоящих (если больше 2) циклов типа I или эквивалентных циклов испытания двигателя на испытательном стенде.
Average emissions between regeneration phases and during loading of the regenerative device shall be determined from the arithmetic mean of several approximately equidistant (if more than 2) Type I operating cycles or equivalent engine test bench cycles.
Компания пересмотрела также размер своей претензии в связи с выплатами или помощью третьим лицам после обнаружения арифметической ошибки, причем исправление этой ошибки привело к увеличению суммы претензии.
Bangladesh Consortium also revised the amount of its claim for payment or relief to others to correct an arithmetical error, the correction of which resulted in an increase in the amount of the claim.
На самом деле, это также показывает, что, несмотря на то, что наши способности и технологии развиваются в геометрической прогрессии, к сожалению, наша способность моделировать долгосрочное поведение, которая также улучшалась, улучшалась всего лишь в арифметической прогрессии.
In fact, it also shows something interesting, that although our capabilities and technology have been expanding geometrically, unfortunately, our ability to model their long-term behavior, which has also been increasing, has been increasing only arithmetically.
В письме от 24 ноября 2000 года " АББ менеджмент " сообщила, что она допустила арифметическую ошибку в расчетах суммы контрактных потерь.
In a letter dated 24 November 2000, ABB Management advised that it had made an arithmetical error in the calculation of the amount for contract losses.
Возвращает среднее значение (среднее арифметическое) аргументов.
Returns the average (arithmetic mean) of the arguments.
Существует ряд систем, позволяющих выявить возможные АЗЦ при помощи арифметических или статистических методов (иногда применяющихся в рамках анализа цен), в том числе:
There are number of existing systems aimed at the identification of possible ALTs using arithmetical or statistical methods (sometimes carried out as part of price analysis), including:
Простой арифметический расчет показывает, почему так происходит.
Simple arithmetic will explain why.
Группа также отмечает, что при расчете одного из компонентов своей реклассифицированной претензии в отношении выплаты или помощи третьим лицам " Нэшнл " допустила арифметическую ошибку.
The Panel also notes that National made an arithmetical error in the calculation of a component of its reclassified claim for payment or relief to others.
Для этого воспользуйтесь арифметическим оператором - (знак минуса).
Do this by using the minus sign (-) arithmetic operator.
В статье 50 этого Закона содержатся положения об исправлении материальных ошибок, а в статье 51- об исправлении других ошибок (типографических, арифметических и иных сопоставимых ошибок).
Section 50 of the Act lays down provisions for the correction of material errors, and section 51 for correcting other errors (typographical errors, arithmetical errors and other comparable errors).
Результаты после проведения простых арифметических действий очевидны.
The cumulative effect of this simple arithmetic should be obvious.
Простое, или арифметическое, скользящее среднее рассчитывается путем суммирования цен закрытия инструмента за определенное число единичных периодов (например, за 12 часов) с последующим делением суммы на число периодов.
Simple, in other words, arithmetical moving average is calculated by summing up the prices of instrument closure over a certain number of single periods (for instance, 12 hours). This value is then divided by the number of such periods.
Рассчитывается как среднее арифметическое прибыли всех позиций;
It is calculated as an arithmetic average of profit on all the positions;
Группа также исправила арифметическую ошибку в расчетах корпорации " Инжиниринг проджектс " по ее претензии в отношении потерь в связи с контрактами (денежные средства на банковском счете в Ираке).
The Panel has also corrected an arithmetical error in Engineering Projects'calculations of its claim for contract losses (funds held in Iraqi bank account).
Вы также можете выполнять арифметические операции над датами.
You can also perform arithmetic operations on dates.
Канцелярские и арифметические погрешности в решениях или ошибки, вкравшиеся в решения вследствие случайных описок или пропусков, могут в любое время исправляться Трибуналом по своей собственной инициативе или по просьбе любой из сторон.
Clerical or arithmetical mistakes in judgements, or errors arising therein from any accidental slip or omission, may at any time be corrected by the Tribunal either of its own motion or on the application of any of the parties.
Для выполнения этой задачи используется арифметический оператор «-» (минус).
To do this task, use the - (minus sign) arithmetic operator.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad