Exemples d'utilisation de "арктический конвой" en russe
Третий длинный маршрут пролегает через Арктический океан, начинаясь в Мурманске и затем петляя через зазоры между Гренландией, Исландией и Соединенным Королевством.
The third is the long Arctic Ocean route, starting from Murmansk and then extending through the gaps between Greenland, Iceland, and the United Kingdom.
Сам конвой состоял из пяти английских судов и одного голландского транспорта, загруженных стратегически важным сырьем (10 000 тонн каучука, 1 500 тонны форменных ботинок, оловом, шерстью и множество другого инвентаря и оборудования).
The convey itself was comprised of five English vessels and one Dutch transport ship, which were loaded with strategically important materials (10,000 tonnes of natural rubber, 1,500 tonnes of regulation boots, tin metal, and wool, and a variety of other gear and equipment).
Арктический морской ледяной покров достиг своего самого низкого уровня в июле за всю свою историю.
Arctic sea-ice cover reached its lowest recorded average level for the month of June ever.
Я убил троих "черномазых" 30 лет назад, Тогда я собирался встречать конвой моего брата который был за сотни миль от меня.
Three niggers, that I killed 30 years ago, while I was going to meet up my brother's caravan which was hundreds of miles away.
А северо-западный арктический путь, впервые на памяти живущих, был свободным ото льдов.
And the Northwest Passage in the Arctic became ice-free for the first time in living memory.
Грандиозный, арктический ураган, непревзойденный ловец крабов, и два мятежа на борту
An epic arctic hurricane, all-time low king crab supply, and two mutinies aboard ship
Корабли этого конвоя, названного Конвой 211, выйдут в море в назначенное время, указанное в секретном приказе который вы получите в конце совещания.
The ships of this convoy, designated as Convoy 211, will put to sea at the respective times marked in the sealed orders to be given you at the close of this meeting.
Арктический совет уже выступил с предупреждением, что увеличение морского трафика повысит риск катастрофы из-за разливов нефти и нефтепродуктов.
The Arctic Council has warned that more shipping traffic will increase the risk of catastrophic oil spills.
Мы постоянно слышим о том, как арктический морской лед тает быстрее, чем мы ожидали, и это действительно так.
We hear constantly about how the Arctic sea ice is disappearing faster than expected, and this is true.
Конвой доставит объект к вертолету на заброшенном аэродроме в пустыне.
He'll rendezvous with the helicopter at a deserted airstrip.
В случае ядерной, просто из-за задержек [ввода в эксплуатацию] арктический лёд растает, а другие регионы оттают ещё больше.
Nuclear, the time lag alone will allow the Arctic to melt and other places to melt more.
Он не имеет такого внимания со стороны общественности, как, например, Арктический национальный заповедник, а должен! Это заповедник птиц.
It doesn't have the same resonance for us that the Arctic National Wildlife Refuge has, but it should, I mean, it's a bird sanctuary.
Пожалуйста, оповестите мой конвой, что я собираюсь вернуться в офис Судебно-Медицинской Экспертизы.
Please inform my escort that I want to go back to the M. E.O.
До его введения Арктический комитет Палаты лордов в течение двух лет проводил активную кампанию в поддержку моратория на рыбный промысел в этом регионе.
It comes after a two year campaign by the House of Lords Arctic Committee to introduce a moratorium on fishing in the area.
Как стемнеет, возьмёшь людей и перехватишь конвой.
Scag, take a patrol out tonight and intercept that convoy.
На основе обзорного доклада «Флора и фауна Арктики: состояние и сохранение» Арктический совет подготовит рекомендации в отношении мер в области сотрудничества и взаимодействия.
On the basis of the overview report “Arctic Flora and Fauna; Status and Conservation”, the Arctic Council will prepare recommendations for cooperative and collaborative conservation measures.
Мы собираемся к пехотинцам, на конвой, сэкономим время, если грузовик сломается.
We're gonna be out there with the grunts on the convoys, saving time if the truck breaks down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité