Ejemplos del uso de "ассигнованных" en ruso

<>
Свыше 84 процентов средств, ассигнованных через НПО, предназначались для семи основных секторов: юридическая помощь/защита; оперативная поддержка учреждений; жилье/другая инфраструктура; здравоохранение и питание; общинные услуги; образование; и транспорт/логистика. More than 84 per cent of the funds channelled through NGOs covered seven main sectors: legal assistance/protection; agency operational support; shelter/other infrastructure; health and nutrition; community services; education; and transport/logistics.
Если же фактические расходы в связи с осуществлением положений проекта резолюции превысят объем средств, ассигнованных по вышеупомянутым разделам, то о всех дополнительных потребностях будет сообщаться в контексте второго доклада об исполнении бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов. Should the actual requirements for implementing the provisions of the draft resolution exceed the absorptive capacity of the aforementioned sections, the additional requirements would be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007.
Если же фактические расходы в связи с осуществлением положений проекта резолюции превысят объем средств, ассигнованных по вышеупомянутым разделам, то информация о всех дополнительных потребностях будет представляться в контексте второго доклада об исполнении бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов. Should the actual requirements for implementing the provisions of the draft resolution exceed the absorptive capacity of those sections, the additional requirements would be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007.
Целевая группа Фонда по партнерским связям продолжала собираться для обсуждения порядка выделения неправительственным организациям средств, ассигнованных учреждениям, и подготовки справочных материалов для двух заседаний рабочей группы Межучрежденческого постоянного комитета по финансированию гуманитарной деятельности и проблемам партнерства в ноябре 2008 года и июле 2009 года. The Central Emergency Response Fund partnership task force continued to meet to discuss issues relating to arrangements for funds sub-granted from agencies to non-governmental organizations, and to prepare background materials for two Inter-Agency Standing Committee Working Group sessions on humanitarian financing and partnership issues in November 2008 and July 2009.
В директивах в отношении освоения ассигнованных средств Совета по вопросам интеграции на 2005 год Совету предлагается использовать ситуационный анализ для оценки возможностей и изучения характера и масштабов этнической и религиозной дискриминации на рынке труда и, в случае наличия необходимых условий, разработки и осуществления таких исследований. The Integration Board's appropriation directions for 2005 instructed the Board to use situation testing to examine opportunities to study the incidence and extent of ethnic and religious discrimination in the labour market and, if the prerequisites exist, to develop and initiate such studies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.