Exemplos de uso de "атакует" em russo

<>
Он атакует с правого борта. It'll attack the starboard.
Он атакует с максимальной точностью, хладнокровно захватывая свою добычу (деньги толпы). He pounces with precision, striking his prey (the herd) with ice in his veins.
Только один рыцарь атакует с опущенным забралом. Only one knight charges with his guard down.
В результате "Китай атакует импортированная инфляция". As a result, "China is being attacked by imported inflation."
Лекарство, оно атакует звериную сторону твоей ДНК. The medicine, it's attacking the zoo side of your DNA.
Вакцина атакует спинномозговую жидкость, поражая ствол головного мозга. This attacks the cerebrospinal fluid, strangling the brain stem.
Волчанка - это заболевание, при котором иммунная система атакует. Lupus is a disease in which the immune system attacks.
Это редкое генетическое заболевание, которое атакует мозг, надпочечники, кости. It's a rare genetic disease that attacks your brain, your adrenal glands, bones.
Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу. It's supposed to be attacking what's attacking the jellyfish.
Если Доминион атакует сейчас, у нас не будет и шанса. If the Dominion attacks now, we don't stand a chance.
Армия Бога атакует клиники и докторов, производящие аборты, по всей стране. The Army of God fatally attacks abortion clinics and doctors across the country.
Вирусы представляют собой паразиты клеток. Каждый вирус атакует определённый вид клеток. Viruses are parasites to cells, and each virus attacks a particular type of cell.
Сторонники Бембы(Bemba) заявляют, что президентская гвардия Кабила (Kabila) атакует дом Бембы. Bemba's supporters claim that Kabila's presidential guard is attacking Bemba's house.
И тогда Годзилла выйдет из озера Онтарио и атакует Си-Эн Тауэр. And then Godzilla climbed out of Lake Ontario and attacked the CN tower.
Она атакует каждую клеточку в организме, вызывает воспаление в суставах, в сердце, мозге. It attacks every cell in the body and causes inflammation to your joints, your heart, your brain.
Как по-твоему, почему его Черный Рыцарь атакует в деревне, а не в палатах? Why do you think he designed the black knight to attack in the village and not in the chamber?
«По мнению кота, вы — сумасшедшее существо из рода приматов, которое атакует его без всякой причины», — объясняет ветеринар. “To the cat, you’re this crazy primate who is attacking him for no reason,” he says.
Волчанка - это заболевание, при котором иммунная система атакует ткани и клетки тела, что приводит к воспалению и повреждению тканей. Lupus is a disease in which the immune system attacks the body's cells and tissue, resulting in inflammation and tissue damage.
Недавно два иранских лидера разоблачили себя, пригрозив атаковать Израиль с помощью ракет организации Хезболла, если Израиль атакует ядерные объекты Ирана. Recently, and very revealingly, two Iranian leaders threatened Israel with bombardment by Hezbollah’s rockets if Israel attacked Iran’s nuclear installations.
Ваша страна может подвергнуться кибератаке, целые регионы могут остаться без света, и вы даже не будете знать, кто вас атакует. Your country could be under cyberattack with entire regions plunged into total darkness, and you may not even know who's attacking you.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.