Ejemplos del uso de "атомная война" en ruso

<>
Мы написали несколько вещей по поводу роли гипотезы Геи - можем ли мы считать Землю единой сущностью в научном смысле, и, в развитие этого, я работала над последствиями атомной войны для окружающей среды. We've written a number of things on the role of Gaia hypothesis - whether or not you could consider Earth as a single entity in any meaningful scientific sense, and then, as an outgrowth of that, I worked on the environmental consequences of nuclear war.
Еще в 1948 году американский генерал Омар Брэдли говорил: " Чтобы выиграть атомную войну, надо наверняка сделать так, чтобы она никогда не началась ". As far back as 1948, the American General Omar Bradley said that the way to win an atomic war is to make certain it never starts.
Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей. It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась вторая мировая война. It has been almost 50 years since World War II ended.
Атомная бомба - дитя физики двадцатого века. The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война. We really hope another war will not break out.
Мы исследуем новые источники, такие как солнечная и атомная энергия. We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался. The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
Атомная энергетикa обходится без того и другого, но оставляет после себя массу дорогих в утилизации отходов. Nuclear power manages without both of them, but leaves behind itself a mass of wastes expensive to recycle.
Война началась пять лет спустя. War began five years later.
С японской точки зрения это было событие, легшее в основу "чувства виктимизации", в котором "атомная бомба стала символом страданий особого рода (сродни Холокосту для еврейского народа)". From the Japanese perspective, there was an ``account of victimization," in which ``atomic bombs have become the symbol of a specific type of suffering - rather similar to the Holocaust for the Jews."
Между двумя странами разразилась война. A war broke out between the two countries.
Это самая крупная атомная станция в регионе и единственный производитель материалов для атомного оружия. It is the region's largest nuclear plant and sole producer of atomic weapons materials.
Неизвестно, когда закончится война. There is no telling when the war will end.
Грин и Галиана изучают состояние энергетики, которая работает без выбросов углерода - атомная, ветровая, солнечная, геотермальная и т.д. - и делают вывод, что альтернативные источники энергии, взятые вместе, продвинут нас только на половину пути по сохранению уровня выбросов углерода к 2050 году, и только на небольшую долю пути по стабилизации ситуации к 2100 году. Green and Galiana examine the state of non-carbon-based energy today - nuclear, wind, solar, geothermal, etc. - and find that, taken together, alternative energy sources would get us less than halfway toward a path of stable carbon emissions by 2050, and only a tiny fraction of the way toward stabilization by 2100.
В 1990-х годах началась Война в заливе. The 1990s began with the Gulf War.
Основной научный интерес для Бернала на первых порах представляла атомная структура кристаллов, металлов и минералов, а затем уже гормонов и стеринов, а также некоторых аминокислот - основных составляющих белков. Bernal's main scientific interest was initially the atomic structure of crystals, metals, and minerals, then of hormones and sterols-and of some amino acids, the building blocks of proteins.
Что ты будешь делать, если опять начнётся война? What would you do if another war occurred?
Для американцев это событие носило "героическое или триумфальное значение, в котором атомная бомба представляла собой окончательный удар по агрессивному, фанатичному и беспощадному врагу". For the Americans, there was ``a heroic or triumphant account in which atomic bombs represent the final blow against an aggressive, fanatic, and savage enemy."
Они боятся, что разразится ядерная война. They are afraid that nuclear war will break out.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.