Ejemplos del uso de "аттестации" en ruso con traducción "certification"
Какие документы подходят для аттестации пользователя?
What documents are relevant for certification of user?
Пополнение личного кошелька возможно без аттестации платежных реквизитов.
Depositing to a personal wallet is possible without certification of payment details.
Не допускаются к аттестации черно-белые сканированные копии документов;
Black and white documents are not suitable for certification;
Кнопка «Перенести счет» начнет отображаться в личном кабинете после прохождения процедуры аттестации пользователя.
The “Transfer account” button will be available after the user certification procedure is successfully passed.
К документам, предоставляемым Вами для аттестации пользователя в личном кабинете, предъявляются следующие требования:
The documents that you upload for certification of user must fit the following specifications:
Для аттестации кабинетов граждан стран дальнего зарубежья необходима сканированная копия паспорта или ID-карты;
For certification of user we need a color scan of your national passport or national ID card (international passport is also suitable);
Правила содержат подробное описание процедуры экзамена и аттестации, обеспечивая тем самым объективность и достоверность.
The regulations describe in detail the testing and certification procedure, thereby ensuring its objectivity and reliability.
осуществление «Программы качества ЮЕМОА», предполагающей создание системы аттестации, стандартизации и поощрения качества в рамках Союза;
UEMOA quality control programme consisting of the establishment of a system for certification, standardization and control of quality within UEMOA;
совместной работы с учебными заведениями и специалистами с целью разработки процедур аттестации и подтверждения профессиональной квалификации;
Working with the educational and professional sectors to develop certification and professional qualifications;
Были организованы курсы по временной аттестации, подготовке работников среднего звена управления и программа подготовки руководящего состава.
Provisional certification, middle management courses and an executive development programme have been provided.
Пожалуйста, пройдите процедуру аттестации пользователя через личный кабинет и затем создайте новую заявку на вывод средств.
Please pass the certification of user in your personal cabinet, and then create a new request for withdrawal.
По состоянию на 22 марта 2008 года из числа зарегистрированных сотрудников лишь 288 были рекомендованы для окончательной аттестации.
Of the registrants, only 288 were recommended for final certification as of 22 March 2008.
В целях ускорения аттестации, убедительная просьба разворачивать отсканированные копии таким образом, чтобы их можно было легко и быстро прочесть.
In order to speed up the certification (approval) please turn your document over to correct order after scanning, so it can be easily and conveniently read.
После успешного прохождения процедуры аттестации пользователя справа под списком счетов вместо ссылки «Аттестация пользователя» будет отображаться надпись «Пользователь аттестован» зеленым цветом.
In case your certification of user application was successfully approved, on the right under the list of accounts you will see “User is certified” inscription instead of ”Certification of user”.
руководство ISO/IEC 62: 1996 по критериям для аттестационных органов, занимающихся вопросами аттестации систем качества в отношении системы руководства, созданной заводом-изготовителем.
ISO/IEC Guide 62: 1996 on the criteria for certification bodies operating quality system certification as regards the management system implemented by the manufacturer.
Аттестация не только обеспечит признание качества имеющихся руководителей проектов и портфелей заказов ЮНОПС, но и послужит стимулом для работающих в настоящее время сотрудников к прохождению такой аттестации.
Certification will provide not only recognition of the quality of existing UNOPS project and portfolio managers, but also motivation for those working to achieve this designation.
У Конгресса были все основания для беспокойства, когда он передавал корпорации, имеющей слабое финансовое положение и нуждающейся в аттестации министерства финансов, контроль над производством, связанным с ядерным оружием.
Congress rightly felt nervous about turning over control of nuclear production to a firm in weak financial conditions, and required Treasury certification.
С учетом этого Колледж продолжит работу во взаимодействии с департаментами людских ресурсов над улучшением увязки процессов обучения, профподготовки и аттестации персонала с общим развитием карьеры и управлением производственным процессом.
In this context, the College will continue to work in collaboration with human resources departments to better link staff learning, training and certification to overall career development and performance management.
расширение диалога по вопросу об аттестации лесов и лесной продукции между правительствами, частным сектором, международными организациями и НПО в целях расширения районов устойчивого ведения лесного хозяйства, особенно в тропических районах.
Improved dialogue on certification of forests and forest products between Governments, the private sector, international organizations and NGOs, leading to an expansion of areas under sustainable forest management, particularly in the tropics.
На ежегодной сессии РГ.6 Региональный советник представил документ для обсуждения по теме " Путь к тотальному управлению качеством: новый подход к аттестации систем комплексного управления " (28-31 октября 2002 года, Женева).
At the annual session of WP.6, the Regional Advisor presented a discussion paper on “The Way to Total Quality Management: New Approach to Integrated Management Systems'Certification” (28-31 October 2002, Geneva).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad