Beispiele für die Verwendung von "аудиторского риска" im Russischen

<>
Поэтому, хотя для оценки аудиторского риска в страновых отделениях может использоваться набор стандартизированных количественных и качественных факторов, для оценки ситуации в штаб-квартире необходим специальный набор факторов риска, гарантирующий, чтобы был надлежащим образом учтен особый характер каждого крупного подразделения или структуры. Consequently, while a set of standardized quantitative and qualitative factors can be used to assess the audit risk in country offices, a unique set of risk factors is required for headquarters in order to ascertain that the specific nature of each major unit or function is appropriately taken into account.
Управление ревизии и анализа эффективности работы составляет планы ревизий для страновых отделений и подразделений Центральных учреждений на основании качественного и количественного анализа и оценки основных аудиторских рисков. OAPR formulates country office and headquarters unit audit plans based on quantitative and qualitative analysis and assessment of key audit risks.
Утверждение аудиторского запроса Confirmation of the auditor’s request
Полагаете ли Вы, что мы можем работать с этой фирмой безо всякого риска? Do you think that we can deal with this firm without risk?
Требовать аудиторский след табеля учета рабочего времени — установите этот флажок для обязательного включения аудиторского следа для всех табелей учета рабочего времени. Require timesheet audit trail – Select this check box to require an audit trail for all timesheets.
Полагаете ли Вы, что мы можем работать с этой компанией безо всякого риска? Do you think that we can deal with this company without risk?
Однако, поскольку можно выбрать основные средства, которые невозможно переместить, и поскольку могут возникнуть ошибки во время перемещения, не рекомендуется использовать этот отчет в качестве аудиторского отчета или отчета подтверждения. However, because you can select assets that can’t be transferred, and because errors can occur during the transfer, you shouldn’t use the report as an audit or confirmation report.
На этой неделе Standard & Poor's, рейтинговое агентство, указало увеличение семейного кредитного плеча, в основном из-за роста ипотеки, в качестве фактора риска для кредитоспособности азиатских банков. This week Standard & Poor's, the rating agency, cited increasing household leverage, mainly from rising mortgages, as a risk factor for Asian banks" creditworthiness.
В группе Проверка выберите параметры аудиторского следа, которые требуется включить. In the Validation group, select the audit trail parameters that you want to enable:
Принимаем это во внимание только в процессе подготовки будущих проверок - мы начали использовать наш новый инструмент "обнаружение риска неэкономности", через который мы прогнали почти 14000 государственных контрактов. Мы их проанализировали. Там, конечно, эти изменения будут проявляться, потому что меняются ограничения, изменяются условия некоторых типов тендеров и так далее. As yet, we have only observed it within the process of preparing future audits - we have launched our new "fiscal failure risk detection" system, with which we have processed almost 14 thousand public contracts, and these have been analysed - that is where changes will clearly be seen, because of the changed limits, the adjusted conditions governing certain types of selection processes, and so on.
Записи регистра бюджета теперь используются для создания бюджетов и предоставления аудиторского следа действий, связанных с бюджетом. Budget register entries are now used to create budgets and provide an audit trail of budget-related activities.
И оно является фактором риска для многих других. It is also a risk factor for a number of others.
Включение аудиторского следа в запись и отчетность табеля учета рабочего времени. Enable audit trails on timesheet entry and reporting.
Если одно из них показало снижение риска развития рака простаты, то другое дало противоположный результат. While one study noted a decrease in the risk of prostate cancer, another noted an increase.
Записи бюджетного регистра используются для ввода сумм бюджета и предоставления аудиторского следа бюджетных мероприятий. Budget register entries are used to enter budget amounts and provide an audit trail of budgeting activities.
Пациенту нужно разъяснить степень риска его ракового заболевания, предлагая ему возможные варианты, без обязательного лечения рака простаты, который не представляет опасности для жизни в долгосрочной перспективе, а делая выбор, в этих случаях, в пользу активного наблюдения за заболеванием. The patient really needs to be made to understand the degree of risk of his cancer, by offering him the options available, not necessarily treating prostate cancers that are not long-term life threatening, and opting instead, in such cases, for active monitoring of the disease.
Настройка параметров аудиторского следа для табелей учета рабочего времени и отчетов об отсутствии в Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 Set up parameters for timesheet audit trails and absence reporting in cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2
Письма в равной степени прекрасны и трогательны в своем смирении, братском отношении и мужестве преодоления собственных страхов, риска недопонимания и давления исторического бремени. The letters are equally beautiful and moving in their humility, brotherly attitude, and courage in transcending their own fears, the risk of misunderstandings, and the pressure of historical burdens.
Фактические суммы вычитаются из баланса проводок прогнозов без какого-либо аудиторского следа. Actual amounts are subtracted from forecast transaction balances without any audit trail.
Торговый советник может произвести все подсчеты, чтобы вы могли определиться с объемом сделок и параметрами риска по каждой конкретной сделке. An expert advisor can perform all the calculations for you to determine the trade size and the associated risk parameters to limit your risk on a single trade.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.