Ejemplos del uso de "аэрозольных баллончиков" en ruso

<>
Он прав насчет аэрозольных баллончиков. He's right about the aerosol cans.
Все трое умерли в непосредственной близости от аэрозольного баллончика. All three died within close proximity of an aerosol can.
Иди сюда, мы взрываем аэрозольные баллончики. Come here, we're exploding spray cans.
Известно, что в прошлом террористы использовали против незащищенного населения примитивные устройства, такие, как пластиковые пакеты, дымогенераторы и аэрозольные баллончики, наполненные токсичными соединениями. Primitive devices, such as plastic bags, smoke generators and aerosol cans, filled with toxic compounds, have been known to be used against an unprotected population by terrorists in the past.
Кому аэрозольных баллончиков, лотерейных билетов? Who wants spray paint, lottery tickets?
Дополнительные положения, касающиеся сосудов под давлением из алюминиевых сплавов, предназначенных для сжатых газов, сжиженных газов, растворенных газов и газов не под давлением, подпадающих под действие специальных требований (образцы газов), а также изделий, содержащих газ под давлением, за исключением аэрозольных распылителей и малых емкостей, содержащих газ (газовых баллончиков) Additional provisions relating to aluminium-alloy pressure receptacles for compressed gases, liquefied gases, dissolved gases and non pressurized gases subject to special requirements (gas samples) as well as articles containing gas under pressure other than aerosol dispensers and small receptacles containing gas (gas cartridges)
Дополнительные положения, касающиеся сосудов под давлением из алюминиевых сплавов, предназначенных для сжатых газов, сжиженных газов, растворенных газов и газов не под давлением, подпадающих под действие специальных требований (образцы газов), а также изделий, содержащих газ под давлением, за исключением аэрозольных распылителей и емкостей малых, содержащих газ (газовых баллончиков) Additional provisions relating to aluminium-alloy pressure receptacles for compressed gases, liquefied gases, dissolved gases and non pressurized gases subject to special requirements (gas samples) as well as articles containing gas under pressure other than aerosol dispensers and small receptacles containing gas (gas cartridges)
Лак для волос, гель для волос, спрей для загара и какую-то разновидность аэрозольных духов. Hairspray, hair gel, tanning spray and some sort of aerosolized perfume.
По сравнению с емкостями малыми, содержащими газ (газовыми баллончиками), и аэрозолями, содержащими пропан/бутан в качестве газа-вытеснителя, перевозка зажигалок и баллончиков для их заправки регулируется теперь гораздо строже. In comparison with small receptacles containing gas (gas cartridges) and aerosols containing propane/butane as a propellant, lighters and lighter refills now have much stricter transport regulations.
В 2000/01 году Австралия установила на станции «Дейвис» систему обнаружения света и определения расстояний, которая призвана обеспечить дистанционное измерение температуры, скорости ветра и концентрации аэрозольных частиц в зоне между низкими слоями атмосферы (10 км) и верхними слоями атмосферы (примерно 90 км), что позволит осуществлять поиск доказательств изменения климата в полярной атмосфере. Australia installed a light detection and ranging instrument at Davis station in 2000/01, designed to remotely measure temperature, wind velocity and aerosol concentration from the lower atmosphere (10 kilometres (km)) to the upper mesosphere (about 90 km altitude) to look for evidence of climate change in the polar atmosphere.
Было, однако, предложено сделать то же самое и в отношении токсичных аэрозолей под кодом LQ1, равно как и в отношении запрещения пирофорных газов в аэрозолях в пункте 4 инструкции по упаковке Р204, а также газовых баллончиков (номер ООН 2037). however, that the same action should be taken for toxic aerosols of LQ1 and for the prohibition of pyrophoric gases in aerosols in packing instruction P204, paragraph 4, and for gas cartridges (UN No. 2037).
[По аэрозольным частицам каждая Сторона сокращает свои выбросы в процентной доле от показателя базового года, как это указано в таблице в приложении II в отношении аэрозольных частиц. [For particulate matter, each Party shall reduce its emissions with a percentage from the base year as indicated in the table for particulate matter in annex II.
При оценке этих данных необходимо принять во внимание то, что согласно отчетам прокуратур, во многих зарегистрированных случаях меры, принятые сотрудниками правоохранительных органов, привели к незначительным телесным повреждениям, например вследствие использования наручников или газовых баллончиков с перцем, в отношении которых не было выдвинуто каких-либо обвинений в дурном обращении против сотрудника, применившего спецсредства. When evaluating these data it must be taken into consideration that, according to the reports by the public prosecutor's offices, the interventions by the officers resulted in minor injuries, for instance inflicted by the use of handcuffs or pepper spray, in many of the reported cases- partly without any allegation of ill-treatment being raised against the intervening officer.
фактических уровнях выбросов серы, соединений азота [и- исключить] [,] летучих органических соединений [и аэрозольных частиц], а также концентраций в окружающей среде и осаждений этих соединений и озона с учетом- для тех Сторон, которые находятся в пределах географического охвата ЕМЕП,- плана работы ЕМЕП; и Actual levels of emissions of sulphur, nitrogen compounds [and- delete] [,] volatile organic compounds [and particulate matter], and of ambient concentrations and depositions of these compounds and ozone, taking into account, for those Parties within the geographical scope of EMEP, the work plan of EMEP; and
В данном случае речь шла о пересмотре предыдущего предложения, которое Совместное совещание в принципе утвердило в сентябре 2002 года и которое касается аэрозолей и газовых баллончиков, перевозимых в ограниченных количествах. This document was the revision of an earlier proposal concerning aerosols and gas cartridges in limited quantities, the principle of which had been approved by the Joint Meeting of September 2002.
воздействии концентраций в окружающей среде и осаждения серы, соединений азота, летучих органических соединений [, аэрозольных частиц] и озона на здоровье человека, экосистемы суши, водные экосистемы и материалы. The effects of ambient concentrations and of the deposition of sulphur, nitrogen compounds, volatile organic compounds [, particulate matter] and ozone on human health, terrestrial and aquatic ecosystems and materials.
" 1.8.8 Процедуры оценки соответствия газовых баллончиков “1.8.8 Procedures for conformity assessment of gas cartridges
Кроме того, Саудовская Аравия заявляет, что его прибрежная морская среда пострадала от неизвестных количеств нефтяных аэрозольных частиц, сажи, твердых продуктов сгорания и газов, выделявшихся при горении нефти. Furthermore, Saudi Arabia states that unknown amounts of oil aerosols, soot, toxic combustion products and gases from the oil fires affected the coastal marine environment.
Включить " газовых " перед " баллончиков ". Insert “gas” before “cartridges”.
результаты исследований химических свойств мелкодисперсных частиц, проводившихся с помощью аэрозольных масс-спектрометров (АМС) на двух участках в районе Хельсинки, Финляндия, при разных метеорологических условиях. Outcomes of the Finnish fine particles chemistry studies with the Aerosol Mass Spectrometer (AMS) performed in two sites in the Helsinki area and under various meteorological conditions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.