Ejemplos del uso de "баз" en ruso con traducción "basis"
Traducciones:
todos4167
base2369
basis712
facilities88
foundation40
station21
warehouse20
facility13
data bank9
footing5
baz3
plate3
depot2
grassroots1
otras traducciones881
Вокруг наших баз расцветает преступность, особенно сексуальная.
Our bases breed crime, especially rape.
Можно создать несколько баз ставок для шаблона ставки.
You can create multiple rate bases for a rate master.
Америка имеет около 800 военных баз в 70 странах.
America has something like 800 military bases in 70 countries.
Европейцы – не единственные, кто думает насчет 3D-печати лунных баз.
The ESA aren't the only ones looking at 3-D printed moon bases.
Я составила список баз Щ И.Т, которые скорей всего безопасны.
I made a list of S H.I.E.L.D bases we believe are secure.
Чрезмерно высокая концентрация военных баз Соединенных Штатов серьезно препятствует общинному развитию на местном уровне.
The abnormal concentration of United States military bases on Okinawa seriously impedes locally initiated community development.
Компания только что получила контракт на оснащение британских военных баз кондиционерами и тому подобным.
They have newly won the contract to supply the British missile bases with air conditioning units and the like.
Другая причина для раздражения – это бремя американских военных баз, в частности на острове Окинава.
Others chafe at the burden of US bases, particularly on the island of Okinawa.
Почему Северная Корея хочет использовать ядерное оружие против американских баз в Северо-Восточной Азии?
Why would North Korea want to use nuclear weapons against American bases in Northeast Asia in the first place?
130 оригинала и самостоятельные подсчеты на основе работающих в режиме онлайн баз данных Государственного собрания Венгрии.
130, and own calculations made on the basis of the online databases of the Hungarian National Assembly
Этот метод учитываться, если в модели расчета стоимости ОС включен параметр Создание корректировки амортизации с корректировкой баз.
This method is considered if the Create depreciation adjustment with bases adjustment parameter is enabled in the fixed asset value model.
Наблюдение за зоной обеспечивается за счет баз патрулирования и наблюдения, наземного и воздушного патрулирования и наблюдательных пунктов.
Surveillance of the zone is based on patrol and observation bases, ground and air patrols and observation points.
Поддающаяся расширению обширная инфраструктура баз данных, способная обрабатывать значительные объемы данных на регулярной основе, включая архитектуру внесистемного хранения;
Scalable redundant database infrastructure capable of handling large amounts of data on a regular basis, including an architecture for off-site storage
Наблюдение за зоной обеспечивается за счет баз патрулирования и наблюдения, наземного, морского и воздушного патрулирования и наблюдательных пунктов.
Surveillance of the zone is based on patrol and observation bases, ground, sea and air patrols and observation points.
Кроме того, он, несомненно, полагает, что геостратегическая ценность баз позволит ему добиться компромисса с США по основным вопросам.
Moreover, he evidently believes that the geo-strategic value of the bases enable him to bargain for a major US compromise.
Пока не были заключены договоренности о выделении участков и помещений для баз ЮНАМИД в Ньяле и Эль-Генейне.
Arrangements for the allocation of land and facilities for UNAMID bases in Nyala and El Geneina have not yet been finalized.
Международный интерес вызвала Общая структура статистической информации (СоSSI), созданная в качестве основы для публикуемых статистических данных и баз метаданных.
The Common Structure for Statistical Information (CoSSI) developed as the basis for publishing statistical data and metadata has drawn international interest.
Максимальное число боевиков не превышает 100 человек, у них нет баз и возможности устраивать нападения на нас или наших союзников”.
The maximum estimate is less than 100 operating in the country, no bases, no ability to launch attacks on either us or our allies.”
Это позволило бы упорядочить командование и управление силами и сократить материально-техническое снабжение патрульных баз, расположенных зачастую в труднодоступной местности.
Command and control of the Force would be streamlined and the logistic resupply of patrol bases, often in difficult terrain, could be reduced.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad