Exemples d'utilisation de "бакалавр гуманитарных наук" en russe

<>
Образование: бакалавр гуманитарных наук, Стэндфордский университет (диплом с отличием); магистр гуманитарных наук в области государственного управления, Гарвардский университет. Education: Bachelor of Arts, Stanford University (Honours); Master's degree in public administration (MPA), Harvard University.
Бакалавр гуманитарных наук, Йонсейский университет, Республика Корея, юридический факультет, 1980 год Yonsei University, Republic of Korea, Department of Law, 1980.
Бакалавр гуманитарных наук (диплом с отличием) и магистр экономики, Дакский университет, Бангладеш BA (Honors) and MA in Economics, Dhaka University, Bangladesh
Университет Макерере, Кампала, Уганда, бакалавр гуманитарных наук (с отличием), 1965-1968 годы. Makerere University, Kampala, Uganda, Bachelor of Arts (Hons), 1965-1968.
Образование: бакалавр гуманитарных наук, Университетский колледж Аддис-Абебы (1959 год); магистр гуманитарных наук, администрация по вопросам социальных услуг, Социологический институт Тата, Бомбей (1961 год); магистр гуманитарных наук в области социологии, Мичиганский университет, Энн-Арбор (1975 год); д-р в области социологии и общественных работ, Мичиганский университет, Энн-Арбор (1976 год). Education: Bachelor of Arts, University College of Addis Ababa (1959); Master of Arts, Social Service Administration, Tata Institute of Social Sciences, Bombay (1961); Master of Arts, sociology, University of Michigan, Ann Arbor (1975); Ph.D., sociology and social work, University of Michigan, Ann Arbor (1976).
1968 год- бакалавр гуманитарных наук 1968 Bachelor of Arts
Бакалавр гуманитарных наук (с отличием) по специальностям английский язык, итальянский язык, история, университет Мальты, 1964 год. Bachelor of Arts (Cum Laude) in English, Italian, History, University of Malta, 1964
Образование: Английская средняя школа, Стамбул, и юридический факультет Стамбульского университета (бакалавр гуманитарных наук, 1976 год) Educated at English High School, Istanbul, and Faculty of Law, Istanbul University (B.A. 1976)
Действительно, война против искусства и гуманитарных наук в США совпала с необходимостью появления все больше невежественного и пассивного населения, а также правительства, которое служит для удовлетворения интересов корпораций. Indeed, the war against the arts and humanities in the US coincided with the emergence of an increasingly ignorant and passive population and a government that serves at the pleasure of corporate interests.
Война против искусства и гуманитарных наук сама по себе не новость - хотя это первый раз, когда поле боя переместилось прямо в Британию. The war against the arts and humanities is nothing new - though this is the first time that the fight has migrated so directly to Britain.
Он боится гуманитарных наук, книг, искусств, университетов, спутников, Интернета и даже мобильных телефонов. He is afraid of the humanities, books, arts, universities, satellites, the Internet, and even mobile phones.
В той мере, в которой ученые, поглощенные своими исследованиями и очарованные технологией, забывают это мудрое учение гуманитарных наук, они будут становиться жертвами Его величества предубеждения, своего неумолимого возмездия. In the measure that scientists, absorbed in their research and fascinated by technology, forget this profound teaching of the humanities, they will continue to fall prey to Bias, their implacable nemesis.
Но как насчет гуманитарных наук, таких дисциплин, как литература, история, языки и т.д., значение которых для экономической конкурентоспособности не столь очевидно? But what about the humanities - all those disciplines (literature, history, languages, and so forth) whose relevance to economic competitiveness is not so obvious?
Одна из причин заключается в том, что язык гуманитарных наук основывается на обычном понимании того, что означает быть человеком, жить в обществе, иметь моральные убеждения, стремиться к счастью и т.д. One reason for this is that the language of human science draws on our ordinary understanding of what it is to be human, to live in society, to have moral convictions, aspire to happiness, and so on.
Экономика имеет дело с людьми, поэтому она может многому научиться у гуманитарных наук. Dealing as it does with human beings, economics has much to learn from the humanities.
Для этого, целевая группа рекомендует расширение образования научно-ориентированных студентов, путем включения в программу гуманитарных наук, социальных наук, языков и коммуникации. To this end, the task force recommends broadening the education of science-focused students to include humanities, social sciences, languages, and communication.
Если не объединить исследования в сфере гуманитарных наук и общеобразовательных дисциплин, а также в естественных науках, технологии, инженерном деле и математике, то будущее поколение студентов лишится возможности критически мыслить, лишится той среды, которая необходима для преодоления вызовов, могущих возникнуть в будущем. The failure to incorporate studies in the liberal arts and humanities, along with STEM education, will deprive the next generation of students the critical thinking skills and context necessary to address the challenges they will face in the future.
Отделение ЮНЕСКО в Ханое в тесном сотрудничестве с Ассоциацией вьетнамских фольклористов, Академией общественных наук Вьетнама и Национальным университетом общественных и гуманитарных наук занималось координацией проекта под названием «Защита находящегося на грани исчезновения языка этнического меньшинства кханг» в период с 9 сентября 2006 года по 28 марта 2008 года. The UNESCO office in Hanoi, in close collaboration with the Association of Vietnamese Folklorists, the Vietnamese Academy of Social Sciences and the National University for Social and Human Sciences, coordinated the project “Safeguarding the endangered language of the Khang ethnic minority” from 9 September 2006 to 28 March 2008.
Г-н Яковидес является лауреатом почетной степени д-ра гуманитарных наук (Маунт-Вернонский колледж, 1981 год), д-ра права (Университет Индианаполиса, 1989 год) и д-ра философии (Гавайский университет, 1995 год). Mr. Jacovides was awarded honorary degrees of Doctor of Humane Letters (Mount Vernon College, 1981), Doctor of Laws (University of Indianapolis, 1989) and Doctor of Philosophy (University of Hawaii, 1995).
Бакалавр права (гражданское право) (1980 год, Национальный университет Ирландии); судебный солиситор (Ирландия, 1983 год); бакалавр философии (1984 год, Папский григорианский университет, Рим); бакалавр теологии (1987 год, Папский григорианский университет, Рим); магистр философии (1993 год, Амстердамский университет); магистр гуманитарных наук (международные отношения) (1993 год, Амстердамский университет). Bachelor of Civil Law (1980, National University of Ireland); Solicitor of the Courts of Justice (Ireland, 1983); Bachelor of Philosophy (1984, Pontifical Gregorian University, Rome); Bachelor of Theology (1987, Pontifical Gregorian University, Rome); Master of Philosophy (1993, University of Amsterdam); Executive Master of Arts in International Relations (1993, University of Amsterdam).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !