Exemples d'utilisation de "банковский овердрафт" en russe

<>
проценты по банковским овердрафтам и краткосрочным и долгосрочным ссудам; interest on bank overdrafts and short-term and long-term borrowings;
В этом случае банковские овердрафты включаются в качестве одного из компонентов денежных средств и их эквивалентов. In these circumstances, bank overdrafts are included as a component of cash and cash equivalents.
Обозначенную в нем сумму мы перечислим на Ваш банковский счет. We will transfer the listed amount to you.
Аналогично, если остаток на банковском счете фирмы превышен, банк не сможет использовать средства клиентов, чтобы понизить овердрафт. Similarly, should the firm’s bank account become overdrawn, the bank cannot use client funds to reduce the overdraft.
При оплате счета просим перевести сумму на наш банковский счет. When paying the invoice, please forward the amount stated to our bank account.
Карта этого типа позволяет потратить только имеющуюся на счете сумму, предотвращая овердрафт. This type of card limits your deposit amount to what already exists in your account, preventing your account from being accidentally overdrawn.
Платежи в любом случае должны производиться через не подлежащий отмене банковский аккредитив. Payment must be made via irrevocable letter of credit in any case.
Овердрафт означает, что вы вынуждены брать деньги в кредит от них так что вы можете управлять вашим счетом. An overdraft means you have to borrow money from them so you can operate your account.
Банковский код: 20-57-06 Sort Code: 20-57-06
Пока эта разница остается на месте, СПЗ, в лучшем случае, будет действовать как кредитная линия, которая может быть использована безоговорочно держателем – своего рода овердрафт, а не истинный резервный актив. As long as that partition remains in place, SDRs will function, at best, like a credit line that can be used unconditionally by the holder – a kind of overdraft facility, not a true reserve asset.
Способы расчетов: WebMoney, Liberty Reserve, банковский перевод и кредитные карточки Payment options: WebMoney, Liberty Reserve, bank transfer and credit cards
Результатом является то, что овердрафт по кредитам Греческого центрального банка в последние месяцы вырос почти на €1 млрд. в день. The result is that overdraft credits to the Greek central bank have grown by nearly €1 billion a day in recent months.
2.Выбираем Электронный или Банковский перевод 2. Pick Electronic payment or Bank transfer
Если вы не снимали средства с торгового счета в течение 90 дней после пополнения картой, то по прошествии 90 дней, вы сможете вывести средства на банковский счет. If you have not withdrawn any funds from your trading account for more than 90 days after you replenished your account using card, you will be able to withdraw funds to your bank account after 90 days.
БАНКОВСКИЙ СЕКТОР BANKING
Вывод средств через банковский перевод осуществляется в течение 2-5 рабочих дней, необходимых для проведения всех стандартных банковских процедур. Withdrawals through bank wire transfers may take 2-5 working days to be credited to your account due to the usual processing procedure of the banks.
Skrill позволяет объединить все ваши варианты оплаты — банковский счет, кредитная карта, дебетовая карта — и служит вашим цифровым кошельком. Skrill allows you to connect all of your payment options—bank account, credit card, debit card—serving as a Digital Wallet.
Способы расчетов: Кредитные карточки, eCheck, PayPal, банковский перевод и бумажные чеки Payment options: Credit cards, eCheck, PayPal, bank wire and paper checks
Способы расчетов: Он-лайновые чеки, банковский перевод, бумажные чеки и кредитные карточки Payment options: On-line checks, bank wire, paper checks and credit cards
a) на банковский счет, зарегистрированный на имя Клиента; a) the bank transfer to account registered under the name of the Client;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !