Ejemplos del uso de "банковских операциях" en ruso
Traducciones:
todos55
banking transaction22
banking operation19
banking activity4
banking business3
bank operation2
otras traducciones5
"Домашние" регуляторы и кредиторы последней инстанции все чаще беспокоятся об их потенциальной подверженности риску понести потери в зарубежных банковских операциях.
"Home" regulators and lenders of last resort are increasingly worried about their potential exposure to losses in banks' overseas operations.
Предпосылками для создания эффективных систем кредитной информации являются более транспарентные и справедливые законы о банковских операциях, о защите данных, законы, касающиеся должников и кредиторов, позволяющие обеспечивать соблюдение требований в случае банкротства, и другие нормы регулирования.
More transparent and equitable banking, data protection legislation, debtor- and creditor-related laws permitting enforcement of bankruptcy and other regulatory requirements are prerequisites for the creation of effective credit information systems.
По заявлениям правительства, основные цели вывода этого банка из-под прямого государственного контроля заключались в укреплении доверия общественности, переносе акцента в банковских операциях на клиента, расширении услуг, которые могут предлагаться, и стимулировании деловой деятельности частного сектора.
According to the government, the main objectives in moving the Bank away from direct government control were to increase public confidence, to provide a customer focus to banking, to expand the services that could be offered and to act as a catalyst for private sector business.
Ожидания большей сосредоточенности СФС на теневых банковских операциях вызваны не только ролью небанковских финансовых учреждений в разжигании кризиса 2008-2009 годов, но также и опасениями того, что более жесткие требования к капиталу и ликвидности банков могут сместить риски от регулируемого ядра финансового сектора.
Expectations of a greater FSB focus on shadow banking stem not only from non-bank financial institutions' role in fueling the 2008-2009 crisis, but also from the concern that stiffer capital and liquidity requirements for banks might shift risk away from the financial sector's regulated core.
Просьба уточнить, обязан ли такой орган, согласно разделу 28B (5) Закона о Департаменте офшорных финансовых услуг Лабуана 1996 года, разделу 21 Закона об офшорных банковских операциях 1990 года или любому другому юридическому положению, сообщать о подозрительной деятельности национальному кредитно-денежному органу, национальному контрольному органу или национальному правоохранительному органу.
Please clarify whether, under section 28B (5) of the Labuan Offshore Financial Services Authority Act 1996, section 21 of the Offshore Banking Act 1990 or any other legal provision, that authority is under a legal obligation to report suspicious activities to the home monetary authority, the home supervisory authority or the domestic law enforcement agency.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad