Ejemplos del uso de "беглому" en ruso

<>
Сопереживает и содействует беглому преступнику. Aiding and abetting a violent fugitive.
Мистер Кинкейд, ваш клиент - беглый преступник. Mr. Kincaid, your client is a fugitive of the law.
Она бегло говорила по-французски. She was fluent in French.
Специальное министерство по аграрной политике и Национальный институт освоения земель и аграрной реформы (ИНКРА) конфисковали земли в различных штатах и вернули их сохраняющимся общинам беглых рабов. The Extraordinary Ministry of Agrarian Policy and the National Agrarian Settlement and Reform Institute (INCRA) has expropriated land in various States and returned land to the remaining runaway slave communities.
В Вашем районе замечен беглый преступник. There is a fugitive in your area.
Он бегло говорит по-французски. He is fluent in French.
Другим важным официальным актом в тот день стало подписание Фондом Пальмарес и министерствами науки и техники и культуры и Национальным советом по вопросам развития науки и техники соглашения о сотрудничестве в целях поддержки жителей Киломбо (территории, на которой проживают потомки беглых рабов). Another important official act that occurred on the same day was the signing by the Palmarès Foundation, the Ministries of Science and Technology and Culture and the National Council for Scientific and Technological Development of a cooperation agreement for the support of populations in the Quilombo (territory inhabited by descendants of runaway slaves).
Мы думаем, беглый преступник может разыскивать Роллинса. We believe a wanted fugitive may be looking for Rollins.
Японцам нелегко бегло говорить по-английски. It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
Если вы поможете ему, вас обвинят в укрывательстве беглого преступника. If you see him or help him, you'll be aiding and abetting a fugitive.
Она бегло говорит по-английски и французски. She is fluent in English and French.
Нельзя не заметить, что найти её сложнее, чем беглого преступника. The fact that she was harder to find than a fugitive isn't lost on me.
Он бегло говорит на фарси и арабском. He speaks Farsi and Arabic, fluently.
Положение Содружества о выдаче беглых преступников (1966, в редакции 1990 г.). Commonwealth Scheme for the Rendition of Fugitive Offenders (1966, as amended in 1990).
Здесь написано, вы бегло говорите по-немецки. It says here that you speak German fluently.
Положение о беглых преступниках (глава 503) вводит в действие положения о выдаче преступников. The Fugitive Offenders Ordinance (Chapter 503) gives effect to the provisions on extradition.
Я слышал, как он бегло говорит по-английски. I heard him speak fluent English.
Мы считаем, что здесь есть важная информация, которая может помочь нам в поимке известной беглого преступника. We believe there's a vital piece of information inside that could lead us to the capture of a known fugitive.
Оладушек бегло говорит по-арабски, по-китайски и по-русски. Slapjack's also fluent in Arabic, Chinese, and Russian.
Выдача преступника из Сент-Винсента и Гренадин регулируется нашим Законом от 1989 года о беглых преступниках. Extradition from Saint Vincent and the Grenadines is governed by our Fugitive Offenders Act, 1989.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.