Exemplos de uso de "беда не приходит одна" em russo
Им никогда не приходит в голову (и очень редко это случается с их консультантами), что покупка акций компании, которую знаешь недостаточно, может быть еще опаснее, чем неадекватная диверсификация.
It never seems to occur to them, much less to their advisors, that buying a company without having sufficient knowledge of it may be even more dangerous than having inadequate diversification.
Почему при регистрации счета не приходит SMS?
Why didn't I receive a text message during registration?
При регистрации счета не приходит E-mail?
No email is sent to me during account registration. What should I do?
Мне просто не верится, что фотографам по всему миру не приходит в голову обратиться в местные танцевальные студии.
I can’t believe that photographers all over the world aren’t raiding their local dance studios.
Если уведомление по-прежнему не приходит, попробуйте воспользоваться другим вариантом в разделе Выберите другой способ входа.
If you still don't get a prompt, select Try another way to sign in and choose a different option.
Если вам не приходит письмо от службы восстановления паролей, выполните описанные ниже действия.
If you aren't receiving your password-assistance email, please follow the steps below:
Если прошло несколько минут, а уведомление не приходит:
If you don't get a prompt within a few minutes:
Но для них наибольшее значение имеет уважение к русской культуре, а оно не приходит под дулами ружей.
But it is respect for Russia's culture that matters most to them, and such does not come at the barrel of a gun.
Или когда пишешь любовное послание кому-нибудь, и тебе ничего не приходит в ответ, можно притвориться, что они его не получили.
Or when you text that you love someone and you don't hear anything back, you can pretend that they never got it.
Обычно в это время Лорен Косенза находилась внизу и помогала сыну с домашним заданием, а Рон к этому времени ещё не приходит с работы.
Yeah, normally Lauren Cosenza would be downstairs helping her son with his homework, and Ron wouldn't even be home from work yet.
Никто не приходит в салон красоты и не говорит, "Мне как у Ларри Файна"
No one walks into a beauty parlour and says, "Give me the Larry Fine"
Никто не приходит, а они всё равно выставляю счет в 150$ просто за бронирование столика.
Nobody shows and they still charge you $150 just to hold the table.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie