Ejemplos del uso de "без труда" en ruso

<>
Он без труда взобрался на дерево. He climbed the tree without difficulty.
Он без труда залез на дерево. He climbed up the tree without effort.
Другим методом, которым часто пользуется «Аль-Каида», является вербовка и засылка агентов, которые не попадали в поле зрения правоохранительных органов и служб безопасности и поэтому могут без труда перемещаться, получать деловые или студенческие визы и, в качестве дополнительной гарантии, заявлять об утере какого-либо документа, содержащего потенциально обличительные визовые штампы, для получения взамен чистого документа. Another method favoured by Al-Qaida is the recruitment and deployment of operatives who have not come to the notice of any law enforcement or security agency and may therefore travel without difficulty, obtain business or student visas and, as a further safeguard, claim the loss of any documentation containing potentially incriminating visa stamps to obtain a pristine replacement.
Несомненно, открытость экономики и политическая подотчетность без труда могут сосуществовать. Economic openness and political accountability clearly can coexist without much difficulty.
Вряд ли он смог бы без труда совершить побег из этого лагеря, охранявшегося ланкийскими военнослужащими. It was unlikely that he could escape from the camp without any difficulty, while Sri Lankan soldiers stood watching.
Насколько мы понимаем, утвердить можно подавляющее большинство оставшихся неутвержденными приватизационных контрактов и что без всякого труда уже можно организовать следующий раунд подачи заявок на приватизацию. We understand that the vast majority of outstanding privatization contracts could be approved, and that another round of privatization tenders could be organized, without great difficulty.
Он без труда нашёл это место. He had no difficulty in finding the place.
Вы можете без труда создать видео. Build a video quickly and easily.
Я без труда нашёл его офис. I had no difficulty in finding his office.
Я всегда без труда тебя переигрывал. I used to beat you hands down every time.
Определяйте уровни поддержка и сопротивления без труда. Easily pinpoint support and resistance levels.
Вы сможете без труда поддерживать актуальность рекламы. This is an easy way to ensure your ads stay fresh.
Можно также без труда просмотреть имеющийся выбор. It's also easy to browse and see what's available.
Вообще, любой законник без труда заметит его, да. Basically, any lawman worth his salt's going to spot that, yeah.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. One cannot pull a fish out of a pond without labour.
Вы можете без труда настроить диплинки с помощью инструментов Bolts. You can easily handle deep links using the Bolts Framework.
"Русацкие" отклонения русского президента должны быть без труда уяснены непосвященными. The sheer "Russianness" of Russia's president should not be hard for outsiders to grasp.
Узнайте, как помочь людям без труда делиться понравившимися материалами на Facebook! Check out our best practices to provide the best experience for people sharing to Facebook.
Отмечать ресурсы ярлыками, чтобы без труда искать их и повторно использовать. Label assets for easier search-ability and re-use.
Пользователи могут без труда заблокировать ту или иную компанию прямо в приложении. We make it very easy for people to block a business right within the app.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.