Ejemplos del uso de "бездействующих" en ruso
Traducciones:
todos25
idle7
do nothing6
stand by idly2
dormant2
lie dormant1
sit by1
otras traducciones6
УВКБ заявило, что системы контроля за открытием и закрытием банковских счетов усовершенствованы и что большинство бездействующих банковских счетов было закрыто в 2008 году.
UNHCR stated that the systems for checking the opening and closing of bank accounts had been improved and that most inactive bank accounts had been closed in 2008.
По состоянию на 31 марта 2002 года портфель ЮНЕП включал 100 бездействующих, но не закрытых проектов (по сравнению с 254 по состоянию на 31 декабря 1999 года).
As at 31 March 2002, UNEP had 100 inactive but unclosed projects, a decrease from a total of 254 as at 31 December 1999.
Ряд стран сообщили, что им известно о пребывании членов «Аль-Каиды» или их партнеров на их территории — в составе функционирующих или временно бездействующих ячеек или же в качестве вербовщиков.
Several countries reported that they are aware of the presence of Al-Qaida members or associates in their territory, either as part of operating or sleeping cells or as an active recruiting force.
Из 63 бездействующих целевых фондов в предыдущем двухгодичном периоде 18 снова стали действующими в двухгодичном периоде 2004-2005 годов, поскольку по ним были зафиксированы операции, связанные с получением добровольных взносов, и 29 фондов были закрыты.
Of the 63 inactive trust funds in the previous biennium, 18 became active during the 2004-2005 biennium as they carried transactions related to voluntary contributions received, and 29 were closed.
Еще один новооткрытый тип морских полезных ископаемых — кобальтоносные железомарганцевые корки, которые на протяжении миллионов лет осаждались на подводных склонах бездействующих подводных вулканов из металлов, попавших в морскую воду из рек и термальных источников на морском дне.
Another newly recognized type of marine mineral resource is cobalt-rich iron-manganese crusts that are precipitated over millions of years on the submerged flanks of inactive underwater volcanoes from metals dissolved in seawater derived from input of metals by both rivers and seafloor hot springs.
по соглашению 1995 года между ЕКА, Италией и Кенией касательно монтажа и ввода в эксплуатацию оборудования ЕКА в Малинди, Кения, стороны договорились, что Кения не будет нести ответственность, на национальном или на между-народном уровне, за деятельность ЕКА на своей территории, в частности за действие или бездействие ЕКА или назначенных им лиц, действующих или бездействующих в пределах своих должностных обязанностей.
Under a 1995 agreement between ESA, Italy and Kenya concerning the establishment and operation of ESA equipment in Malindi, Kenya, the parties agreed that Kenya would not be held liable, at either the national or the international level, through the activities of ESA on its territory, for acts or omissions by ESA or persons designated by it acting or failing to act within the limits of their duties.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad