Ejemplos del uso de "безоговорочным" en ruso

<>
Traducciones: todos206 unconditional178 complete23 otras traducciones5
Начиная со второй мировой войны Соединённые Штаты стали безоговорочным мировым лидером в науке. Since World War II, the United States has been the world's undisputed leader in science.
В то время как китайская «жесткая посадка» будет иметь катастрофические последствия, успешное восстановление баланса будет безоговорочным благом. While a Chinese hard landing would be disastrous, a successful rebalancing would be an unqualified boon.
Оказание чрезвычайной гуманитарной помощи по-прежнему является безоговорочным приоритетом для стран, входящих в состав Союза, который обязался безотлагательно мобилизовать помощь на сумму свыше 320 млн. евро. Emergency humanitarian aid remains an absolute priority for the Union, which has undertaken to mobilize without delay aid amounting to more than 320 million euros.
Но, в то время как данный аргумент является безоговорочным, те, кто наслышан о современных тюрьмах, признают, что многие обитатели тюрем невосприимчивы к перевоспитанию, что является фактом, который невозможно объяснить одними лишь условиями содержания. But, while this is a compelling argument, those who know modern prisons recognize that many inmates are not susceptible to improvement - a fact that cannot be attributed only to conditions of detention.
Шарон считался безоговорочным лидером на выборах, которые должны были состояться в марте. Для участия в этих выборах он создал под своим началом партию «Кадима» (т.е. «Вперёд») и тем самым смог привлечь на свою сторону ключевые фигуры из Партии Труда (левые) и из партии «Ликуд» (правые). Sharon was considered a certain victor in the planned March elections, for which he had organized his own Kadima (Forward) party, attracting leading figures from the Labor party on the left and the Likud party on the right.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.