Ejemplos del uso de "безумием" en ruso con traducción "madness"

<>
Но люди в этой стране живут с безумием, с предательством, с жадностью. But the people in this country are possessed with a madness, with betrayal, with greed.
Девять подружек невесты это безумие. Nine bridesmaids is madness.
Идти на Пасхальную Мессу - безумие. It would be madness to attend the Easter Mass.
В безумии Трампа нет логики. There is no method to Trump’s madness.
Вы могли почувствовать его безумие как ищейка. You could sense his madness, like a bloodhound.
Он убил двух девушек в припадке безумия. He killed the two girls in a fit of madness.
А они интерпретируют это как свидетельство безумия. And they take that as a sign of madness.
Но это экономическое безумие не может продолжаться вечно. But this economic madness cannot continue forever.
Выходить на поле с расстройством кишечника - это безумие. Taking on the Saffas with crook guts is madness.
Он пытается придать таинственности несчастной истории своего безумия. He's just trying to lend an air of mystery to his sad little story of madness.
Философы поочередно рассуждают то о «коллективном безумии», то о «коллективном разуме». Philosophers have talked by turns about both the "wisdom" and "madness" of crowds.
Тогда почему мы следуем за фундаменталистами к самому сердцу их безумия? Why, then, do we follow the fundamentalists to the very heart of their madness?
В мгновенном порыве необъяснимой ярости его слава превратилась в безумие и проклятие. In a single instant of unfathomable fury, his moment of glory was transformed into one of madness and a curse.
Вообще-то, симуляция безумия очень характерна для хитрого и манипулятивного поведения психопата. And in fact, faking madness is exactly the kind of cunning and manipulative act of a psychopath.
Однако нельзя сказать, что воинственность Северной Кореи, бросающей вызов всему миру, - полное безумие. Yet North Korea's world-defying belligerency is not utter madness.
"Забудь про парня из Бродмура, который, может, симулировал безумие, а, может, и нет. Forget about some guy at Broadmoor who may or may not have faked madness.
Что у моей жены, Иоанны, с тех пор, как мы поженились, бывают припадки безумия. That my wife, Joanna, ever since we were married, has had fits of madness.
В прошлом январе ситуация в Кении выглядела так, будто страна ступила на путь безумия. At the beginning of last year, Kenya seemed to be descending into madness.
Нет уж, я покончила с фильмами, до тех пор, пока все то безумие не прекратиться. No, I'm done with films, at least until all this madness is over.
Чтобы убежать от этого безумия, он достиг двери, Но упал вялый и безжизненный на пол. To escape the madness, he reached for the door, But fell limp and lifeless down on the floor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.