Ejemplos del uso de "безумном" en ruso
А потом я услышала о вашем безумном совместном мальчишнике.
Then I heard about your crazy rotating bachelor party.
Всё, включая самих себя в безумном стремлении к Божественности.
Everything including themselves in their mad rush for Godhood.
Месяц он всё говорил об этом безумном плане построить винодельню в своём поместье на родине.
For a month, he kept talking about this crazy plan to build a vineyard on his estate back home.
Другие заявляют, что надо отказаться от привычки использовать ископаемое топливо и в безумном порыве переключиться на возобновляемые источники энергии, такие как солнечная энергия или энергия ветра.
Others declare that we must kick the fossil fuel habit and make a mad dash for renewable energy sources such as solar or wind power.
Глубокая тихая музыка, звучащая в голове и сердце денно и нощно, в безумном темпе, выбивающем.
Rich, soft music that goes on in my head and heart for days and nights, with a crazy tempo that seems to beat out.
За неделю до атаки началась безумная спешка.
The week leading up to the attack was a frantic scramble.
И все же несмотря на то, что Соединенные Штаты отвечают за примерно 25% всех выбросов углерода, американцы не проявляют большого желания или склонности умерить свое безумное потребление.
Yet, despite the fact that the United States accounts for roughly 25% of all man-made global carbon emissions, Americans show little will or inclination to temper their manic consumption.
Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления.
It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage.
После нескольких безумных дней удивительного ралли, доллар взял передышку вчера.
After several frantic days of astonishing moves, the dollar took a breather yesterday.
Только проститутки и безумные студентки могли согласиться на это.
Only hookers and insane co-eds would agree to this.
"Все становятся абсолютно безумными по этому поводу, потому что говорить подобные вещи не разрешено.
"Everybody gets absolutely frantic about it, because you're not allowed to say these things, yet when you look at it rationally, there is no reason why those ideas shouldn't be as open to debate as any other, except that we've agreed somehow between us that they shouldn't be."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad