Ejemplos del uso de "безусловные" en ruso

<>
Первым шагом в этой работе должно стать сопоставление и четкое формулирование существующих стандартов, которые государства обязаны соблюдать, включая те из них, которые устанавливают безусловные запреты на поставки оружия. The first step in this process will be to collate and set out clearly the existing standards by which States are bound to comply, including those which set out clear prohibitions on the supply of arms.
Другая область вопросов, которая беспокоит многих избирателей – это суверенитет Великобритании; мысль о том, что независимые страны должны иметь свои безусловные властные полномочия по принятию решений в пределах своих границ. Another area of concern for many voters regards the UK’s sovereignty – the idea that independent countries should have ultimate decision-making authority over what happens within their borders.
По общему мнению, использование ФОСС сулит безусловные выгоды для процесса развития, и без ущерба для других видов программного обеспечения и процессов директивным органам необходимо там, где это возможно и целесообразно, рассматривать ФОСС в качестве альтернативы с целью расширения вариантов выбора и поощрения конкуренции. The general notion was that there were definite development benefits to be had from using FOSS and that, without prejudice to other software types and processes, policy makers needed to include FOSS, where viable and possible, as a matter of enriching their choice and realizing competitive offers.
ДООН подтверждает, что она всегда придерживалась установленных правил, однако в декабре 2001 года ей пришлось сделать исключение, поскольку она имела безусловные обязательства по закупке компьютерной аппаратуры, и ей пришлось предпринять все необходимые шаги по проведению этой закупки до 31 декабря с покрытием расходов за счет конкретной бюджетной суммы, выделенной и подтвержденной на конец третьего квартала. UNV confirms that it has at all times adhered to the normal rule but that it had to make an exception in December 2001 because it had clearly committed to purchasing computer equipment and had taken all necessary steps to do so before 31 December against a specific budget allocation identified and confirmed at the end of the third quarter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.