Ejemplos del uso de "беспилотными" en ruso

<>
Traducciones: todos130 unmanned111 driverless5 pilotless3 otras traducciones11
Нарушение Америкой внутреннего и международного законодательства (и тела невинных людей, убитых беспилотными самолетами или спецназовцами) - это абсолютно реально. America's violation of domestic and international law - and the bodies of innocents mown down by drones or operatives - are all too real.
Позже он стал защищать стратегию атак беспилотными самолетами, которую он использовал, чтобы "убивать злодеев" без предъявления обвинений и суда. Later, he championed the drone-strike strategy that he has used to "kill bad guys" without charge or trial.
До начала дебатов главный корреспондент канала CNN по «Белому дому» Джессика Йеллин спросила Обаму о его стратегии атак беспилотными самолетами. Prior to the debate, CNN Chief White House correspondent Jessica Yellin asked Obama about his drone strategy.
Вообще, законодательство США не может «уполномочивать» атаки беспилотными самолетами, если они осуществляются в странах, с которыми США не находится в состоянии войны. Indeed, US law cannot “authorize” drone strikes if they are carried out in countries with which the US is not at war.
Производители экспериментируют с беспилотными самолетами, которые могут собирать тепловые изображения, предоставлять телекоммуникационные услуги, делают экологические измерения и даже читают и анализируют биометрические данные. Manufacturers are experimenting with drones that can collect thermal images, provide telecommunications services, take environmental measurements, and even read and analyze biometric data.
На протяжении последних шести месяцев продолжались нарушения «голубой линии», выражавшиеся чаще всего в периодических нарушениях воздушного пространства израильскими самолетами, вертолетами и беспилотными летательными аппаратами, а со стороны Ливана — в нарушениях наземной территории, главным образом ливанскими пастухами. Violations of the Blue Line continued throughout the past six months, most often in the form of recurring air violations by Israeli jets, helicopters and drones as well as ground violations, from the Lebanese side, primarily by Lebanese shepherds.
Без больших наземных войск в Афганистане и даже без масштабных наземных операций США могут держать в страхе остатки Аль-Каиды в ее укрытиях в гористых племенных регионах Пакистана посредством секретных операций, беспилотных истребителей и ударов беспилотными ракетами. Without a large ground force in Afghanistan or even major ground operations, the US can hold Al Qaeda's remnants at bay in their havens in the mountainous tribal regions of Pakistan through covert operations, Predator drones, and cruise-missile attacks.
В период с 10 по 23 ноября 2001 года беспилотными летательными аппаратами, взлетающими с баз Соединенных Штатов и Великобритании в Кувейте и пролетающими через воздушное пространство Кувейта над его территориальными водами, а также через демилитаризованную зону, было совершено одно нарушение воздушного пространства Ирака. In the period from 10 to 23 November 2001, a total of one remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace, flying from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone.
В период с 24 ноября по 7 декабря 2001 года беспилотными летательными аппаратами, взлетающими с баз Соединенных Штатов или Великобритании в Кувейте и пролетающими через воздушное пространство Кувейта над его территориальными водами или через демилитаризованную зону, было совершено одно нарушение воздушного пространства Ирака. Between 24 November and 7 December 2001, a total of one remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from a United States or British base in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters or by way of the demilitarized zone.
За период со 2 марта по 5 апреля 2002 года воздушное пространство Ирака нарушалось в общей сложности 11 раз беспилотными летательными аппаратами, которые запускались с баз Соединенных Штатов и Великобритании в Кувейте и пролетали через воздушное пространство Кувейта и над его территориальными водами и демилитаризованной зоной. Between 2 March and 5 April 2002, a total of 11 remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone.
За период с 26 января по 1 марта 2002 года воздушное пространство Ирака нарушалось в общей сложности 20 раз беспилотными летательными аппаратами, которые запускались с баз Соединенных Штатов и Великобритании в Кувейте и пролетали через воздушное пространство Кувейта и над его территориальными водами и демилитаризованной зоной. Between 26 January and 1 March 2002, a total of 20 remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and by way of the demilitarized zone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.