Exemples d'utilisation de "бесплатен" en russe

<>
В течение ограниченного периода времени данный адаптер бесплатен для клиентов, обновляющих консоль Xbox One предыдущей версии. For a limited time, this adapter is free to customers upgrading from the original Xbox One.
Другая вещь, которую мы обнаружили, это то, что эффективность тоже так сильно не важна, если источник энергии бесплатен. The other thing we discovered is that efficiency doesn't matter so much if your energy source is free.
Гигабайт памяти когда-то стоил $100000 и был размером с холодильник, а сегодня он практически бесплатен и занимает миллиметры. Back then, a gigabyte of storage cost $100,000 and was the size of a refrigerator; today it's basically free and is measured in millimeters.
Он будет бесплатен для скачивания. Спасибо Крейг Мунди. И его можно будет скачать на сайте WorldwideTelescope.org, недавно созданном. It'll be a free download - thank you, Craig Mundie - and it'll be available at the website WorldWideTelescope.org, which is something new.
Кровавая Мэри бесплатна до полуночи. Bloody Mary's free until midnight.
Сейчас мы сделаем бесплатно обертывание. Now we do complimentary body wrap.
Он предложил их мне бесплатно. He offered to hook me up gratis.
Почему на этот раз бесплатно? Why is there no charge this time?
С ним можно бесплатно ознакомиться в Интернете. It is available online without charge.
Я знаю, что вы двое соревнуетесь, соревнование - это всегда вещь полезная, но я хочу, чтобы над этим бесплатным делом вы работали вместе. Now, I know you two are in competition, and competition is always a healthy thing, but I want you to work on this pro bono case together.
С точки зрения традиционной геополитики, ЕС является практически бесплатным усилителем американской политической и военной мощи. In conventional geostrategic terms, the EU is almost a costless extension of US political and military power.
обеспечивать наличие своевременных и эффективных ресурсов и служб поддержки жертв насилия, включая безопасные приюты; доступ к юридическим службам; и оказание жертвам бесплатной медицинской и психологической помощи; Provide timely and effective resources and support services to victims of violence including safe shelter; access to legal services; and medical and psychological treatment without cost to the victim.
Хотя до следующих всеобщих выборов остался всего год, бюджет по сути не вызывает никакого любопытства, и не ожидается никаких «бесплатных подарков». Although the next general election is only a year away, this Budget is exciting virtually no curiosity and no freebies are anticipated.
Примечание. Демонстрационные версии игр — это способ бесплатно загрузить контент на жесткий диск. Note: Game demos are a no-cost way to add content to your hard drive.
Обмен сообщениями внутри сети МТС будет бесплатным, а звонки и сообщения на сети других операторов планируется тарифицировать. Intranet messaging at MTS will be gratuitous, while the company intends to charge subscribers for calls and messages sent to users of other mobile operators.
Твой бесплатный медиа плеер создал конфликт с доступом к коммуникационному порту. Your freeware media player created a conflict in the com port access.
Также бесплатная стерилизация и кастрация. Free spaying and neutering, too.
В банкетном зале вам предложат бесплатные закуски. There are complimentary refreshments in the banquet room.
Я буду работать 4 месяца бесплатно? I'm gonna work four months gratis?
Могу дать вам комнату, бесплатно. I'll give you a room, no charge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !