Exemples d'utilisation de "беспокоимся" en russe
Traductions:
tous631
worry570
care about23
bother22
fuss5
trouble4
fret over4
get impatient1
autres traductions2
Понятно, что это приводит к счастью в браке, ведь мы, женщины, очень беспокоимся о том, чтобы быть стройными и привлекательными, в то время как большинство мужчин думает о сексе
It's obvious that this leads to marital bliss because, women, we care a great deal about being thin and good looking, whereas men mostly care about sex .
Мы обычно не беспокоимся по поводу тех, кто либо намного более, либо намного менее успешен, чем мы сами.
We tend not to be bothered by people who are either vastly more successful or vastly less successful.
Значит, теперь мы беспокоимся из-за кучки битников с компьютерами?
So, now we're worried about a bunch of beatniks with computers?
Сегодня мы беспокоимся о подстрекательстве - использовании свободы слова для провокации насилия.
Nowadays, we worry about incitement - using free speech to provoke violence.
Мы с девочками беспокоимся о тебе, что ты так долго живешь один.
Me and the girls worry about you bein 'alone so much.
Если мы слишком беспокоимся о чём-то одном, то в результате забываем о другом.
If we worry too much about some things, we end by not worrying about other things.
Слушай, мы с Гленном и Эмили позвонили твоему врачу, потому что мы беспокоимся о тебе.
Look, Glenn and Emily and I called your doctor because we're worried about you.
Если мы беспокоимся о бедности и развитии, страны юга-Африки являются более важными для нас.
If what we're worried about is poverty and development, sub-Saharan Africa is far more important.
И то, что мы беспокоимся о нашей работе в офисах, о новом дизайне, который мы можем получить, сохраняя наших рабочих.
And that as we worry about our next job in the office, the next design that we can get, to keep our workers.
О состоянии экономики мы беспокоимся из года в год, свое личное счастье оцениваем на протяжении всей жизни, а наша забота об окружающей среде принесет пользу главным образом грядущим поколениям.
We worry about the state of the economy from year to year; but we consider our happiness over the course of a lifetime, while our concern for the environment will mainly benefit future generations.
Мы утешаем друг друга, когда "Челси" проигрывает, и вместе беспокоимся, когда наша команда разыгрывает крупные кубки, как было недавно с "Ливерпулем", единственным крупным соперником, который стоял между "Челси" и английским титулом.
We console each other when Chelsea loses, and worry together when our team plays big clubs, like recently when they played Liverpool, the only major contender that stood between Chelsea and the English title.
Мы не беспокоимся о том, что Нью-Йорк разрушится сам по себе как это было, вы знаете, с Римом, и станет по размерам только 10% от того, что было, через 100 или 200 лет.
We don't worry that New York City is going to collapse in on itself quite the way that, you know, Rome did, and be 10 percent of its size in 100 years or 200 years.
Мы часто беспокоимся об угрозе, которую значительное число безработной молодежи представляет для мира и безопасности в неустойчивых ситуациях, но как часто мы прилагаем усилия по подготовке молодежи в качестве наблюдателей за выборами или наблюдателей за мирными процессами в своих общинах или в качестве национальной сети посредников, что могло бы принести мир в их общины?
We often worry about the threat that large numbers of unemployed youth pose to peace and security in fragile situations, but how often do we make the effort to train youth as election observers, or peace monitors in their communities, or as a national network of mediators that can help bring peace to their communities?
Как это может быть? Я думаю, одна из причин, одна из важных причин в том, что, думая о другом, мы чаще всего думаем о неприятных вещах, и это делает нас несчастнее, чем мы есть на самом деле: мы беспокоимся, подозреваем, сожалеем. И в то же время, даже думая о нейтральном сюжете, мы чувствуем себя менее счастливыми, чем когда мысленно остаёмся в настоящем моменте.
So how could this be happening? I think part of the reason, a big part of the reason, is that when our minds wander, we often think about unpleasant things, and they are enormously less happy when they do that, our worries, our anxieties, our regrets, and yet even when people are thinking about something neutral, they're still considerably less happy than when they're not mind-wandering at all.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité