Ejemplos del uso de "беспристрастными" en ruso
Traducciones:
todos544
impartial487
unbiased17
dispassionate12
neutral8
objective7
evenhanded3
nonpartisan2
otras traducciones8
Являются ли суды честными и беспристрастными в своих суждениях?
Can governments be trusted to follow through on their commitments?
В таких фундаментальных вопросах, касающихся арабского согласия, просто нелогично ожидать, что арабские каналы будут беспристрастными.
On such fundamental issues of Arab consensus, it is simply illogical to expect an Arab broadcaster to be even-handed.
Прения на Генеральной Ассамблее должны быть беспристрастными и служить продвижению усилий по достижению решения в отношении двух государств.
The debate in the General Assembly should be fair-minded and serve to advance efforts to arrive at a two-State solution.
Учитывая наш уровень развития, географические особенности и размер нашей территории, мы считаем, что установленные Всемирной торговой организацией (ВТО) правила многосторонней торговли не являются ни справедливыми, ни беспристрастными.
We find that the multilateral trading rules emanating from the World Trade Organization (WTO) are not fair or equitable, given our development status, geography and size.
Такой взгляд предполагает гарантию, что система не будет работать по принципу «победитель получит все», а также общее согласие в вопросе о том, что регулирующие институты должны быть по возможности беспристрастными и работать в них должны компетентные профессионалы.
Such a vision presupposes an assurance that a winner-take-all system will not be established, as well as broad agreement that regulatory institutions should be reasonably non-partisan and staffed with competent professionals.
С этой трибуны я хотел бы отметить, что посредством недавних президентских выборов, которые, по общему мнению наблюдателей, были свободными, честными и беспристрастными, подавляющее большинство тоголезского народа продемонстрировало свою политическую зрелость и активную общую заинтересованность, которая должна преобладать над тенденциозностью и общими интересами.
From this rostrum, I should like to stress that, through the recent presidential election — which was free, honest and fair in the general view of observers — a broad majority of the Togolese people demonstrated their political maturity and their keen sense of the general interest, which must take precedence over partisan and personal interests.
[отмечает, что Стороны могут решить применять административные или судебные процедуры или же те и другие и что, какие бы процедуры ни применялись, они должны быть справедливыми и беспристрастными и обеспечивать адекватные и эффективные средства правовой защиты в соответствии с пунктом 4 статьи 9;
[Notes that Parties may choose to apply administrative or judicial procedures or both and that, whatever procedures are applied, these should be fair and equitable and provide adequate and effective remedies in accordance with article 9, paragraph 4;
отмечает, что Стороны могут решить применять административные или судебные процедуры или же и те, и другие и что, какие бы процедуры ни применялись, они должны быть справедливыми и беспристрастными и обеспечивать наличие адекватных и эффективных средств правовой защиты в соответствии с пунктом 4 статьи 9;
Notes that Parties may choose to apply administrative or judicial procedures or both and that, whatever procedures are applied, these should be fair and equitable and provide adequate and effective remedies in accordance with article 9, paragraph 4;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad