Sentence examples of "бессвязной" in Russian

<>
Translations: all8 incoherent8
И с новыми людьми, должны прийти силы, чтобы решить проблемы управления – от грязных денег в политике до бессвязной внешней политики, – которые слишком долго преследовали Южную Корею. And with new blood must come renewed vigor to tackle governance problems – from dirty money in politics to incoherent foreign policy – that have plagued South Korea for far too long.
Она будет чувствовать недомогание и бессвязно разговаривать какое-то время. She'll be woozy and incoherent for a while.
Я боялся что ты станешь плачущей и говорящей бессвязно, но нет. I feared that you'd become tearful and incoherent, but no.
Мистер Шенкер, я бы порекомендовал вам воздержаться от этого бессвязного порыва. Mr. Shenker, I would suggest that you restrain yourself from this incoherent outburst.
Эксперимент этот - и, между прочим, я заметил, что, когда вы аплодировали, вы делали это в типично северо-американской манере, то есть бессвязно и беспорядочно. The experiment is - and I notice, by the way, that when you applauded, that you did it in a typical North American way, that is, you were raucous and incoherent.
Как только Джек Кроуфорд сошёл с самолета в Италии, я разослал жалобы местным органам власти, шерифу, федеральному прокурору США, что он преследует меня, названивая по ночам с бессвязными угрозами. The moment Jack Crawford set foot in Italy, I registered complaints with the local authorities, the sheriff, the U S Attorney's office, that he'd been harassing me, calling late at night with incoherent threats.
Скажем так: администрация Джорджа Буша вела себя, как начальник, который громко, постоянно и зачастую бессвязно отчитывал при всех своего сотрудника, чтобы как можно сильнее его унизить и показать свою власть. Think of it this way: the George W. Bush administration was like a boss who loudly, repeatedly, and often incoherently scolded an employee in the open, in front of his coworkers, in a way deliberately calculated to maximize humiliation and to demonstrate authority.
Ожидаемое повышение доходов правительства обосновано анализом, который представляет собой просто салат из слов. Я не припомню, чтобы когда-нибудь читал документы кандидата от одной из ведущих партий страны, которые бы были настолько бессвязными. The supposed increases in government revenue are based on an analysis that reads like word salad – I don’t recall ever seeing a document from a major party candidate that was so completely incoherent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.