Ejemplos del uso de "бессмысленна" en ruso con traducción "pointless"
Traducciones:
todos201
meaningless70
pointless57
senseless39
mindless19
nonsensical7
foolish2
otras traducciones7
Чтобы его работа не казалась ему такой бессмысленной.
Made the poor fellow feel better about his pointless job.
И в бессмысленной вселенной, это, как мне кажется, замечательно.
And in a pointless universe, that, to me, is a wonderful thing.
Неужели бессмысленные жесты действительно являются способом обеспечить более зеленое будущее?
Are pointless gestures really the way to secure a greener future?
Да, ты брал так много халявных курсов и бессмысленных факультативов.
Yeah, you took so many blow-off classes and pointless electives.
Содержание запасов в административном и оперативном плане дорого и часто бессмысленно.
Maintaining a stockpile is administratively and operationally expensive – and often pointless.
Таким образом, размещение американских морских пехотинцев в северной Австралии представляется бессмысленным.
The stationing of US Marines in northern Australia thus appears pointless:
Такого рода бессмысленная охота за перлами журналистики вызывает у меня настоящее отчаяние.
This is the sort of pointless pearl-clutching that really makes me despair.
Это позволило избавить наш народ от кровопролития и от бессмысленной братоубийственной войны.
This thus spared the nation a bloodbath and a pointless fratricidal struggle.
Не говоря уже о том, что макроэкономическое моделирование прошлого поколения было бессмысленным.
This is not to say that the macroeconomic model-building of the past generation has been pointless.
Из этого чудовищного вестника о жизни, полного веганских рецептов и бессмысленных цацок?
That horrifying lifestyle newsletter filled with vegan recipes and pointless tchotchkes?
Министр транспорта Максим Соколов сказал, что сейчас было бы «бессмысленно» пытаться спасти компанию.
Transportation Minister Maksim Sokolov said it would be "pointless" to even bother saving it.
Итак, у вас ещё более бессмысленные претензии, или вы кого-нибудь действительно поймали?
Now, is this more pointless harassment, or did you actually catch somebody?
Наступило утро, и евро упало в цене, так что снимать деньги было уже бессмысленно.
Come daytime, the euro plummets in value and it is now pointless for Michael to withdraw his money.
Наряду с бессмысленной и деструктивной инфраструктурой, Игры в Рио повлекли за собой человеческие издержки.
Along with pointless and disruptive infrastructure, the Rio Games have exacted a human cost.
Эти недальновидные планы не только эгоистичны, но еще и абсолютно бессмысленны: они обречены провалиться.
These short-term plans are not only selfish but also completely pointless: they are doomed to fail.
В то время как творение представляется немного недосягаемым или даже бессмысленным, творчество всегда имеет смысл.
While creation sometimes seems a bit un-graspable, or even pointless, creativity is always meaningful.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad