Ejemplos del uso de "бетонирование в скользящей опалубке" en ruso

<>
Нам придется отложить бетонирование на следующей неделе. We're going to have to postpone next week's pour.
Кроме того, эта распродажа заставила цены упасть ниже 40-периодной скользящей средней (прокси-индикатор 200-дневной MA, за которой многие наблюдают), что открывает путь к дальнейшему снижению до следующего уровня поддержки около отметки 84.00. In addition, this selloff took rates below the 40-period MA (a proxy for the widely-watched 200-day MA), opening the door for a continuation down to the next level of support near 84.00.
Доктор Лэнгстон не думает, что тебе стоит идти завтра на бетонирование. Dr. Langston doesn't think you should come to the concrete pour tomorrow.
В 2011 году, мы провели собственное исследование индикаторов на скользящей средней. In 2011, we performed our own study of moving-average-based timing indicators.
Работы, выполняемые " Инсиса ", включали в себя выемку земли, бетонирование, поставку дренажных систем и материалов, а также технической помощи для строительства различных зданий на объекте. The scope of the work to be performed by Incisa included earth moving, concrete paving, provision of drainage systems and the supply of materials and technical assistance for the construction of various buildings at the project site.
Пара GBP / USD упала на вторник, нашла поддержку на 200-периодной скользящей средней, незначительно выше барьера 1.5340 (S1). GBP/USD slid on Tuesday to find support at the 200-period moving average, marginally above the 1.5340 (S1) barrier.
Существует несколько разновидностей финансовой статистики, скользящей по поверхности явлений, которой многие инвесторы придают незаслуженное внимание. There are certain superficial financial statistics which are frequently given an undeserved degree of attention by many investors.
В нескольких случаях произошли пробои 200-недельной средней скользящей, впервые за последние четыре года. Several pairs rose above their 200-week moving average for the first time in more than four years.
Китайские исходящие ПИИ выросли в среднем от 3 млрд долларов США в год до 2005 года до 60 млрд долларов США в 2010 году, что вывело Китай в пятерку самых крупных источников ПИИ, рассчитываемых по методу скользящей средней с периодом в три года. Chinese outward FDI soared from an average of $3 billion per year before 2005 to $60 billion in 2010, catapulting China into the top five sources of FDI on a three-year moving-average basis.
Я предполагаю, что она работает по скользящей шкале, так что. I guess she works on a sliding scale, so.
При проверке скользящей средней себестоимости номенклатуры, вы ожидаете себестоимость USD 1,51. When you examine the estimated running average cost price for the item, you expected a cost price of USD 1.51.
2b. Финансовый расход запасов в количестве равном 1 при скользящей средней себестоимости USD 15,00. 2b. Inventory financial issue for a quantity of 1 at a running average cost of USD 15.00.
После закрытия запасов, запасы в наличии будут составлять 1 изделие с скользящей средней себестоимостью USD 15,00. After inventory close, the on hand inventory will be a quantity of 1 with a running average cost price of USD 15.00.
3b. Финансовый расход запасов в количестве равном 1 при скользящей средней себестоимости USD 15,00. 3b. Inventory financial issue for a quantity of 1 at a running average cost of USD 15.00.
Новое значение скользящей средней себестоимости равно USD 16,00. The new running average cost price is USD 16.00.
Проводки, уменьшающие количество, разносятся с использованием скользящей средней себестоимости. Transactions that decrease quantity are posted at the running average cost price.
После закрытия запасов, запасы в наличии будут составлять 3 изделия с скользящей средней себестоимостью USD 15,00. After inventory close, the on-hand inventory will be a quantity of 3 with a running average cost price of USD 15.00.
Затем Microsoft Dynamics AX будет использовать проводки физического и финансового прихода для расчета скользящей средней себестоимости. Then, Microsoft Dynamics AX will use both physical and financial receipt transactions to calculate the running average cost price.
Если установлен флажок Включать физическую стоимость для номенклатуры в форме Группы номенклатурных моделей, при вычислении скользящей средней себестоимости система Microsoft Dynamics AX будет использовать как физические, так и финансовые проводки прихода. If the Include physical value box is selected for an item in the Item model groups form, Microsoft Dynamics AX will use both physical and financial receipt transactions to calculate the running average cost price.
Это происходит вследствие использования скользящей средней себестоимости, вместо цены по главной записи номенклатуры. That is why the running average cost price is used, instead of the price on the item master.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.