Ejemplos del uso de "бешеный спрос" en ruso

<>
Без неё начинается бешеный рост неравенства, так как те, у кого есть хорошие связи, получают преимущество, а это нечестно. Inequality ratchets up without it, giving those who have better connections an unfair boost.
Как увеличивается спрос, цены повышаются. As the demand increases, prices go up.
Бомж по имени Диего Мора, по кличке Бешеный Диего. A vagrant named Diego Mora, A K.A Crazy Diego.
Спрос упал из-за увеличения импорта. The demand was brought down by increases in imports.
Послушай, я знаю как выглядит бешеный пес, черт возьми. Look, I know what a mad dog looks like, dammit.
Нам необходимо снизить спрос на энергию. We must reduce energy demand.
Не думаю, что барсук бешеный. I don't think the badger's actually rabid.
В Ваших интересах мы просим по возможности скорее сделать заказ, т.к. спрос в последнее время сильно возрос. Should you be interested please place your order as soon as possible, as demand has greatly increased lately.
"Бешеный Эмсворт" и все такое. "Blazers Emsworth," they'll say.
Качество наших товаров и наша интенсивная реклама гарантируют высокий спрос. The quality of our products and our intensive promotional campaign will guarantee a high turnover of sales.
Это вообще отпетый, бешеный. He's completely wild.
У Вас блестящие перспективы сбыта Ваших товаров на здешнем рынке, и мы считаем, что даже если в первые месяцы спрос будет невысоким, то окончательные итоги будут полностью соответствовать Вашим ожиданиям. The outlook for the sale of your products is excellent in this region and we feel certain that the final result will meet with your expectations, even if sales are low during the first few months.
Он напал на меня как бешеный хорек. He came at me like a rabid ferret.
Рынок в нашей стране таков, что спрос на продукцию этого рода не оправдает наших усилий. The market in our country is such that the demand for this kind of product does not warrant our efforts.
Этот маленький бешеный проказник - 500 Abarth и и вот его характеристики. This mad little scamp is the 500 Abarth, and here are the headlines.
Пока цена на рынке выше, и есть спрос. So far the market price is higher, and there is demand.
Дышит огнем, угрожает убить, а потом остывает, забывает из-за чего он был такой бешеный. Blows off steam, threatens lives, and then cools down, forgets why he was mad.
Тем не менее, спрос на дома в столице оказался очень выгодным для Berkeley, подняв объемы продаж на сумму выше ?2,2 миллиардов. Still, appetite for homes in the capital has been a boon to Berkeley, pushing up cash due on forward sales to more than £2.2bn.
"Бешеный рост на площади Колумба". "MAD Growth on Columbus Circle."
Спрос невысок из-за дороговизны электромобилей, признает директор "АвтоВАЗа" по инжинирингу Сергей Аманов, без господдержки прорыва в этом сегменте не будет.... Demand is low because of the high cost of electric vehicles, admits the Director for Engineering at AvtoVAZ, Sergei Amanov, without state support there will be no breakthrough in this segment….
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.