Ejemplos del uso de "бешеный" en ruso con traducción "rabid"

<>
Не думаю, что барсук бешеный. I don't think the badger's actually rabid.
Он напал на меня как бешеный хорек. He came at me like a rabid ferret.
Они были как бешеные псы. They were like rabid dogs.
Она растерзает тебя, как бешеная росомаха. She'll maul you like a rabid wolverine.
Может мусоровоз наехал или бешеная белка напала, не знаю. It might have been a garbage truck or some rabid squirrels or something.
На нас нельзя надеть намордник, как на бешеную собаку. We will not be muzzled like a rabid dog.
Я скорее предпочту, что бы бешеные хорьки отгрызли мне яйца. I would rather have rabid ferrets munch on me testicles.
Знаешь, когда одиноко, не обязательно выдумывать бешеных опоссумов в постели. You know, if you're lonely, You don't need to make up stories About rabid possums in your bedroom.
Аляска, того мальчика, который жил над автомастерской Джигги, укусила бешеная собака. Alaska, that boy who lived above Jiggy's auto shop, bitten by the rabid dog.
Это все равно, что оказаться запертым в клетке с бешеными хипстерами. It was like being trapped in a cage with rabid hipsters.
Нет, это бешеные фанатки, которые ждут, чтобы ты подскользнулась и сломала шею. No, those are rabid fan girls waiting for you to slip and crack your head.
Половина города сошла с ума и начала нападать на людей, но оказывается, что они съели мясо бешеного опоссума. Half a town flipped their gourds and started attacking people, but it turns out they'd eaten rabid possum meat.
Правительство Эфиопии, представляющее собой режим этнического меньшинства, показало, что оно испытывает бешеную ненависть к эритрейцам, которую не помогают скрыть выдвинутые им пустые и необоснованные обвинения. The Ethiopian Government, an ethnic minority regime, had demonstrated a rabid hatred of Eritreans which hollow, unsubstantiated allegations could not erase.
На протяжении многих лет, двор моих родителей был домом для бешеных енотов, для улея пчел-убийц и куска кормы замерзшего голубого самолета, что рухнул в джакузи. Over the years, my parents' backyard had been home to rabid raccoons, a hive of killer bees, and a chunk of frozen blue airplane poop that cannonballed into the hot tub.
Проблема в том, что каждый пишет историю на свой лад, и нет таких весов, которые могли бы померить ту грань, за которой лекарство объединяющего патриотизма превращается в смертельный яд бешеного национализма. The problem is that everyone writes history in their own manner, and that there are no scales that can fix the precise point at which the remedy of unifying patriotism turns into the lethal poison of rabid nationalism.
И за годы скитаний по Земле в бешеном состоянии, за то, что меня поймали, и отправили в лечебный центр только для того, чтобы я вернуться домой и обнаружить, что моя жена сошлась с агентом по недвижимости And the roaming the Earth in a rabid state for years and being captured and sent to a treatment centre only to come home to find my wife shacked up with an estate agent and lying with him in our bed
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.