Ejemplos del uso de "библий" en ruso

<>
Traducciones: todos161 bible160 sacred book1
Первое, что я сделал - раздобыл стопку библий. The first thing I did was I got a stack of bibles.
Саксофонистка сбегает с разносчиком Библий, а контрабасистка беременна. The sax runs off with a Bible salesman and the bass gets pregnant.
Я готов поклясться на стопке Библий, что Жульен был здесь. I'd swear on a stack of Bibles that guy Julien was here.
Соединив всё это, мы получим 2,3 миллиона слов, которых хватило бы для написания трёх Библий. Now take this together and you end up with 2.3 million words of TEDTalks, which is about three Bibles-worth of content.
Вот бедная женщина скорбит по своему умершему мужу, и тут Вы приходите и молотите ей в дверь, как пьяный продавец Библий. Here the poor woman is grieving over her dead husband, and you go banging on her door like a drunken Bible salesman.
Фан Цзюэ - реформатор, отбывший четырехлетний срок за экономические преступления, и Цзян Сужан - подпольный католический священник, приговоренный к шести годам тюремного заключения за нелегальное издание библий, были оба покараны именно таким способом. Fang Jue, a reformer who served a four-year term for economic crimes, and Jiang Surang, an underground Catholic priest sentenced to six years for illegally publishing Bibles, were both punished in this way.
25 мая 2000 года преподобный Цзян Сунянь будто бы был приговорен судом Вэньчжоу к наказанию в виде лишения свободы сроком на шесть лет за напечатание подпольным путем библий и других религиозных изданий. On 25 May 2000, Father Jiang Sunian was reportedly sentenced by a court in Wenzhou to a six-year term of imprisonment for unlawfully printing Bibles and other religious materials.
У меня были Христианские библии. I had Christian bibles.
Я не объясняла семье, что нельзя бросаться библиями в церкви, но я и не думала, что это необходимо. II never talked to my family about not throwing sacred books in church, but, in my defense, I didn't think I had to.
Это всё цитаты из Библии. These are all quotations from the Bible.
Вы должны поклясться на Библии. You should swear on the Bible.
У меня были Еврейские библии. I had Jewish bibles.
Я тут погадал на Библии. I played Bible roulette.
Как мы должны рассматривать Библию? How should we view the Bible?
Цитировал Библию, главы и стихи. I mean, He'd cite the Bible, chapter and verse.
Первый - не восприми Библию буквально. The first is, thou shalt not take the Bible literally.
Правила питания взяты напрямую из Библии. They take their diet directly from the Bible.
Это оригинальная страница из библии Гутенберга. This is an original page of a Guttenberg Bible.
Основная - телевидение и спецкурс "Сексуальность Библии". Television studies with a minor in Bible sexuality.
Вы читаете что-нибудь кроме Библии? Do you read something besides the Bible?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.