Ejemplos del uso de "библиографию" en ruso con traducción "bibliography"

<>
Traducciones: todos90 bibliography88 otras traducciones2
Она содержит дополненную библиографию и фотографии болезней и вредителей. It contains an amended bibliography and pictures of diseases and pests.
Обширную библиографию и справочные материалы можно найти по следующим адресам: The following have extensive bibliographies and reference resources:
Комиссия с удовлетворением приняла к сведению библиографию последних работ, касающихся ее деятельности. The Commission noted with appreciation the bibliography of recent writings related to its work.
Что касается панамериканской системы, то см. библиографию в P.-H. Imbert, op. On the pan-American system, see the bibliography in P.-H. Imbert, op. cit.
Комиссия с удовлетворением приняла к све-дению библиографию последних работ, касающихся деятельности Комиссии. The Commission noted with appreciation the bibliography of recent writings related to the work of the Commission.
Сектор права международной торговли регулярно обновляет библиографию, которая помещается на веб-сайте ЮНСИТРАЛ. The International Trade Law Branch regularly updates the bibliography as released on the UNCITRAL web site.
Приложение будет включать выражение признательности и библиографию, в том числе ссылки на веб-сайты. The annex will include acknowledgements and a bibliography, including references to websites.
Делегации приняли обновленную библиографию к перечню болезней и вредителей (INF.5) с незначительными исправлениями. The delegations accepted the updated bibliography to the list of diseases and pests (INF.5) with minor corrections.
Кроме того, Специальный докладчик включил в приложение к своему второму докладу библиографию, касающуюся оговорок к договорам. Moreover, the Special Rapporteur had annexed to his second report a bibliography concerning reservations to treaties.
ЮНСИТРАЛ ежегодно готовит " Библиографию последних работ, касающихся деятельности ЮНСИТРАЛ ", с которой можно ознакомиться на веб-сайте ЮНСИТРАЛ:. UNCITRAL prepares yearly a Bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL, available on UNCITRAL's website at http://www.uncitral.org/.
Отдельные записи из библиографии вводятся в систему OPAC, а полное собрание включенных в библиографию материалов хранится в библиотеке ЮНСИТРАЛ. Individual records of the Bibliography are entered into the OPAC and the UNCITRAL Library maintains a full-text collection of all materials cited in the Bibliography.
На двадцать пятой и двадцать шестой сессиях Секретарь докладывал по ряду вопросов, касающихся библиотеки, включая фонды, электронные базы данных и библиографию. During the twenty-fifth and twenty-sixth sessions, the Registrar reported on several matters pertaining to the Library, including the collections, the online databases and the bibliography.
Приложение IV содержит избранную библиографию, выдержки из соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций, перечень судебных прецедентов и подборку соответствующих норм международного права. Annex IV contains a selected bibliography, excerpts from relevant United Nations resolutions, a list of relevant cases and a compilation of relevant international legal standards.
На девятнадцатой и двадцатой сессиях Секретарь докладывал по ряду вопросов, касающихся библиотеки, включая фонды, электронные базы данных и библиографию, а также архив. During the nineteenth and twentieth sessions, the Registrar reported on several matters pertaining to the Library, including the collections, the online databases and the bibliography, and the archives.
К концу 2006 года Центр, сотрудничая в рамках соответствующего проекта, подготовит и опубликует онлайн международную библиографию по мерам безопасности во время крупных мероприятий. By the end of 2006, the Centre, in collaboration with the relevant project, will prepare and publish online an international bibliography on security measures during major events.
На двадцать первой и двадцать второй сессиях Секретарь докладывал по ряду вопросов, касающихся библиотеки, включая фонды, электронные базы данных и библиографию, а также архив. At the twenty-first and twenty-second sessions, the Registrar reported on several matters pertaining to the Library, including the collections, the online databases and the bibliography, and the archives.
Поскольку по вопросам, изложенным в настоящем документе, существует обширная литература, авторы приняли решение представить выборочную библиографию основных использованных источников вместо цитирования каждого отдельного источника. As there is a substantial literature about the issues presented in this paper, the authors have chosen to provide a selected bibliography of the main sources used, instead of individual source citations.
Им также было создано три базы данных, содержащих соответствующие нормативные акты, перечень учреждений, борющихся против сексуальной эксплуатации несовершеннолетних, а также обновленную библиографию о торговле людьми. It has also created three databases that contain relevant legal instruments, a list of institutions working against the sexual exploitation of minors and an updated bibliography on trafficking in human beings.
Комиссия рассмотрела предварительный доклад Специального докладчика, в котором он изложил свое понимание предмета и в который включил предложенный им общий план работы и частичную библиографию. The Commission had considered the preliminary report of the Special Rapporteur, which had outlined his understanding of the subject and had included a proposed general work plan and a partial bibliography.
Комиссия с удовлетворением приняла к сведению информацию о работе Юридической библиотеки и публикациях ЮНСИТРАЛ, в том числе записку Секретариата, содержащую библиографию последних публикаций, касающихся деятельности ЮНСИТРАЛ. The Commission took note with appreciation of developments regarding the UNCITRAL Law Library and UNCITRAL publications, including the note of the Secretariat containing the bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.