Ejemplos del uso de "бизнес лидерами" en ruso
Недавний саммит президента США Барака Обамы с 40 главами африканских государств и более 200 американскими и африканскими бизнес лидерами внушает новое, более уверенное настроение.
US President Barack Obama’s recent summit with 40 African heads of state and more than 200 US and African business leaders suggests a new, more confident mood.
Бизнес лидеры должны показать Трампу, что они не поддерживают уголь, загрязнение и глобальное потепление.
Business leaders need to show Trump that they are not cheerleaders for coal, pollution, and global warming.
Фогель принадлежит к “Выходу из Тупика” (BTI), группа видных палестинских и израильских бизнес лидеров, которые стремятся к продвижению мира.
Fogel belongs to Breaking the Impasse (BTI), a group of prominent Palestinian and Israeli business leaders committed to advancing peace.
Интересы общественной политики в бизнесе не фиксированы, они смещаются в соответствии с внутренним и международным рынком и действиями бизнес лидеров.
The public policy interests of business are not fixed, shifting according to changes in the overall economy, trends in domestic and international markets, and the actions of business leaders.
На самом деле, наилучший способ стать успешным бизнес лидером - обращаться с людьми честно и справедливо, И мне приятно думать, что именно так поставлено дело в Virgin.
And I actually think that the best way of becoming a successful business leader is dealing with people fairly and well, and I like to think that's how we run Virgin.
Еще десять лет назад, бизнес лидеры широко приветствовали бы такую регрессивную экологическую политику, которая может снизить затраты и расширить возможности за счет уменьшения ограничений на поведение их компаний.
A decade ago, business leaders would have largely welcomed such regressive environmental policies, which can lower costs and expand opportunities, by reducing constraints on their companies’ behavior.
Но сегодня, даже когда рынки реагируют повышением на “благоприятные для бизнеса” обещания Трампа – не только дерегулирование и снижение налогов, но также инфраструктурный план в триллион долларов, который включал бы возрождение угля – бизнес лидеры воспринимают с осторожностью.
But today, even as markets respond bullishly to Trump’s “business-friendly” pledges – not just deregulation and tax cuts, but also a trillion-dollar infrastructure plan that would include reviving coal – business leaders have remained cautious.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца.
I'll have to take over my father's business in the future.
В Германии многие подобные компании являются лидерами на мировом рынке в своей конкретной нише.
In Germany, many of these companies are global market leaders in their particular niche.
Образованный предприятиями NYCE, e-Quality и Kernet, лидерами в области информационных технологий, консорциум с торговым наименованием Competival только что появился на свет, его целью будет рынок услуг кластеров программного обеспечения в Центральной и Южной Америке.
A consortium under the name Competival has just been established, comprising the companies NYCE, e-Quality and Kernet, leaders in information technology, the objective of which will be to market the services of software clusters in Central and South America.
Три компании, которые придут вслед за лидерами, разделят, скорее всего, от 10 до 15 процентов рынка и ограничатся весьма скудными прибылями.
The next three companies to arrive divide perhaps 10 percent to 15 percent of the market and earn meager profits.
Мы стремися стать лидерами индустрии и раскрываем нашим клиентам весь потенциал финансовых рынков, а также ставим индивидуальные потребности каждого из них в центр всех принимаемых нами решений.
We aim to become industry leaders by fully exploring the potential of the financial markets and placing our clients' needs at the center of every decision we make.
Ни один из его сыновей не унаследовал семейный бизнес.
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
Если характеризовать приобретения "в среднем", они оставляли желать много лучшего в сравнении с действительными лидерами химической отрасли.
The average of all left much to be desired in comparison with the real leaders among chemical.
В различных частях переговоров учавствовали и несколько других новых команд с новыми лидерами.
There were several other new teams and new leaders put in charge of various parts of the negotiations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad