Beispiele für die Verwendung von "бизнес-центры" im Russischen

<>
В 1990 году мы видели как финансовые центры мира соревновались за грязный бизнес. Просто не существовало эффективного механизма для предотвращения отмывания денег. In the 1990s, we saw financial centers around the world competing for their business, and there was simply no effective mechanism to prevent money laundering.
Офшорные финансовые центры (ОФЦ) стремятся привлекать международный бизнес благоприятной нормативно-правовой средой, хорошей инфраструктурой, налоговыми льготами и либеральным режимом учреждения компаний. Offshore finance centres (OFCs) aim to draw international business through attractive legislative environments, good infrastructural facilities, tax concessions and liberal incorporation requirements.
Тем временем, конкурирующие финансовые центры, например Париж и Франкфурт, получат шанс установить такие правила, которые помогут им переманить бизнес из Лондона. Meanwhile, rival financial centers such as Paris and Frankfurt would seize the chance to establish rules that would help them win back business from London.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. I'll have to take over my father's business in the future.
Все государственные служащие должны явиться в течение следующих двух недель в идентификационные центры, чтобы гарантировать, что их данные будут собраны путем биометрической регистрационной процедуры, сообщается в правительственном заявлении. All public servants are required to present themselves over the next two weeks at identification centres to ensure their data is captured through the biometric registration exercise, a government statement said.
Он унаследовал бизнес от отца. He inherited the business from his father.
В среду центры по контролю и профилактике заболеваний опубликовали перечень рекомендаций по контролю пищевых аллергий у детей в школах. On Wednesday, the Centers for Disease Control and Prevention released a set of guidelines to manage children's food allergies at school.
Я слышал, твой бизнес процветает. Your business is flourishing, I hear.
Центры по контролю и профилактике заболеваний выпустили рекомендации для школ, касающиеся аллергии у детей CDC issues children's allergy guidelines for schools
Его бизнес быстро растёт. His business is growing rapidly.
Центры по контролю и профилактике заболеваний выяснили, что распространенность пищевой аллергии среди детей увеличилась на 18 процентов с 1997 по 2007 год. The CDC found the prevalence of food allergies among children increased 18 percent between 1997 and 2007.
Ни один из его сыновей не унаследовал семейный бизнес. Neither of his sons wants to succeed to his family business.
Второй круг включает в себя небольшое число партнеров, исполняющих решения, и их отделения в регионе. В него входят различные молодежные группы, аналитические центры, более мелкие фонды, ассоциации соотечественников, группы казаков и ветеранов войны. The second tier comprises a smaller circle of implementing partners and their local branches in the region and includes youth groups, think-tanks, and smaller foundations, associations of compatriots, and Cossack and military veterans’ groups.
Он вложил в этот бизнес весь свой капитал. He invested all his capital in that business.
Принятие такого закона просто приведет к тому, что финансовые центры переместятся в Нью-Йорк и Токио. FX trade will simply move to financial centers outside of Europe such as New York and Tokyo, they say.
Он решил передать свой бизнес сыну. He has decided to turn over his business to his son.
Дата Центры (точки доступа) входят в состав торговой платформы и представляют собой специализированные прокси-серверы. Data Centers (access points) are a part of the trading platform and represent specialized proxy servers.
Он унаследовал семейный бизнес. He succeeded to the family business.
настроить работу через Дата Центры; to set up operation through Data Centers;
Расследовать такие вещи — мой бизнес. It's my business to investigate such things.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.