Ejemplos del uso de "биографию" en ruso
Теперь о нём можно узнать больше - мы включили в книгу его биографию.
But now you will; we put a biography of James Watt in.
Русоведы опубликовали множество прекрасных книг, в которых препарируют путинскую биографию и образ его мышления.
Russianists have published many excellent books dissecting Putin’s biography and how he thinks.
Нет, я взяла травяной сбор пилюль против тревоги и читаю несанкционированную биографию Бритни Спирс, чтобы оставаться спокойной.
No, I've been taking herbal anti-anxiety pills and reading The Unauthorized Biography of Britney Spears to stay calm.
Поэтому этой весной, когда я собиралась начать писать биографию Мухамеда, я поняла, что должна прочитать Коран тщательно - настолько тщательно, насколько смогу.
So this past spring, as I was gearing up to begin writing a biography of Muhammad, I realized I needed to read the Koran properly - as properly as I could, that is.
Писателю Вашингтону Ирвингу было поручено написать биографию Колумба с указанием, чтобы он представил путешественника как радикального мыслителя, восставшего против предубеждений Старого Света.
The novelist Washington Irving was commissioned to write a biography of Columbus, with the brief that he depict Columbus as a radical thinker who turned his back on the superstitions of the old world.
Данные организмы являются продуктами собственной биологической эволюции, при этом история развития чумы (возможно, наряду с ВИЧ) представляет собой, наверное, самую подробную биографию патогена из всех, известных науке.
These organisms are the product of their own biological evolution, and the history of the plague’s development is perhaps (along with maybe HIV) the most detailed biography of any pathogen known to science.
Он написал биографию Томаса Джефферсона в пяти томах, провел практически всю жизнь с Томасом Джефферсоном, и, кстати, в какой-то момент я его спросил, "Вы бы хотели встретиться с ним в жизни?",
He did a five-volume biography of Thomas Jefferson, spent virtually his whole life with Thomas Jefferson, and by the way, at one point I asked him, "Would you like to have met him?"
Чтобы знать наверняка, я "проконсультируюсь" с биографией Канта.
To know precisely, I consult a biography of Kant.
Я выдумал их биографии, увлечения и художественные стили - и начал рисовать их работы.
I figured out their bios, their passions in life and their art styles, and I started making their work.
Здесь задокументирована биография примерно восьми дюжин талышей из этих мест, которым более 100 лет. Фатулаева указывает на черно-белую фотографию.
Here the lives of eight dozen Talysh from the area who lived to older than 100 are documented. Fatulayeva points out a black & white photo.
Но наиболее важным фактором для избирателей будет рассмотрение биографий кандидатов.
But the most important variable for voters to examine is the candidate’s biography.
Поскольку я рассказываю истории, позвольте мне вспомнить о двух президентах, чьи биографии я изучала, чтобы раскрыть эту мысль: Аврааме Линкольне и Линдоне Джонсоне.
So since I tell stories, let me look back on the lives of two of the presidents I've studied to illustrate this point - Abraham Lincoln and Lyndon Johnson.
Проводилась идеализация революции и ее вождей, создавались ложные репутации и биографии.
The revolution and its leaders were idolized, and falsified reputations and biographies were created.
получения представления о проституции среди несовершеннолетних во франкоязычном сообществе в качественном (биографии и ситуации, в которых начинается занятие проституцией, связанные с риском моменты, положение несопровождаемых несовершеннолетних иностранцев) и количественном отношении (имеющиеся на федеральном и местном уровнях статистические данные);
Drawing up a qualitative inventory of prostitution among minors in the French Community (life paths and the reasons for their going into prostitution, risk-taking, routes taken by unaccompanied foreign minors), as well as a quantitative one (existing federal and local statistical data);
История - не идиллия, и биографии политиков не похожи на жития святых.
History is not an idyll and politicians' biographies do not read like the lives of the saints.
Это практически экранизированная биография по сравнению с тем, что обычно знаю я.
It's like an AE Biography compared to what I usually know going in.
Шина, в Вашей биографии есть одна деталь, которую мы не упомянули в программе.
Sheena, there is a detail about your biography that we have not written in the program book.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad