Ejemplos del uso de "биографиями" en ruso con traducción "biography"
Чтобы знать наверняка, я "проконсультируюсь" с биографией Канта.
To know precisely, I consult a biography of Kant.
Но наиболее важным фактором для избирателей будет рассмотрение биографий кандидатов.
But the most important variable for voters to examine is the candidate’s biography.
Проводилась идеализация революции и ее вождей, создавались ложные репутации и биографии.
The revolution and its leaders were idolized, and falsified reputations and biographies were created.
История - не идиллия, и биографии политиков не похожи на жития святых.
History is not an idyll and politicians' biographies do not read like the lives of the saints.
Теперь о нём можно узнать больше - мы включили в книгу его биографию.
But now you will; we put a biography of James Watt in.
Это практически экранизированная биография по сравнению с тем, что обычно знаю я.
It's like an AE Biography compared to what I usually know going in.
Шина, в Вашей биографии есть одна деталь, которую мы не упомянули в программе.
Sheena, there is a detail about your biography that we have not written in the program book.
В своей борьбе с этой контр-историей режим пытается национализировать личные истории и биографии.
In its struggle with this counter-history, the regime is trying to nationalize personal stories and biographies.
Русоведы опубликовали множество прекрасных книг, в которых препарируют путинскую биографию и образ его мышления.
Russianists have published many excellent books dissecting Putin’s biography and how he thinks.
Он ответил: "О, я прочитал об этом в биографии Теда Банди, которую нашёл в тюремной библиотеке".
He said, "Oh, from a biography of Ted Bundy that they had at the prison library."
Нет, я взяла травяной сбор пилюль против тревоги и читаю несанкционированную биографию Бритни Спирс, чтобы оставаться спокойной.
No, I've been taking herbal anti-anxiety pills and reading The Unauthorized Biography of Britney Spears to stay calm.
Мне хотелось узнать больше о его работе и взглядах, не ограничиваясь лишь его биографией и наиболее важными достижениями.
I wanted to know more about his work and vision beyond the biography and highlights.
Это так же, по-видимому, должно было напоминать иллюстрацию из ее авторизованной биографии, которая называлась Reina Cristina ("Королева Кристина").
It also seemed like an illustration of her authorized biography, entitled Reina Cristina ("Queen Cristina").
Поэтому этой весной, когда я собиралась начать писать биографию Мухамеда, я поняла, что должна прочитать Коран тщательно - настолько тщательно, насколько смогу.
So this past spring, as I was gearing up to begin writing a biography of Muhammad, I realized I needed to read the Koran properly - as properly as I could, that is.
Помимо позиции и биографии, на странице каждого из кандидатов указаны разные способы связаться с ним напрямую, а также находятся статьи и видеоклипы.
In addition to viewpoint and biography, each candidate page includes articles and video clips and multiple ways to contact them directly.
Писателю Вашингтону Ирвингу было поручено написать биографию Колумба с указанием, чтобы он представил путешественника как радикального мыслителя, восставшего против предубеждений Старого Света.
The novelist Washington Irving was commissioned to write a biography of Columbus, with the brief that he depict Columbus as a radical thinker who turned his back on the superstitions of the old world.
Эта игра, в которой рассказывается о событиях из биографии самого Кейса, посвящена тому, как бисексуальный подросток пытается рассказать о своих отношениях гомофобным родителям.
This game, which addresses events from Case’s own biography, focuses on how a bisexual teenager attempts to tell his homophobic parents about his relationships.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad