Beispiele für die Verwendung von "бить" im Russischen

<>
Почему вы продолжаете бить баклуши? Why do you keep beating that drum?
Необязательно так сильно бить, знаешь же! Gosh, you didn't have to hit it so hard, you know!
Буду вынюхивать кровь, и бить из глубины. I'll sniff out for blood and then strike from the depths.
Все лучше, чем сидеть и бить баклуши. Better than sitting around, kicking my heels.
Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды. India's growing population keeps breaking its own record.
Должен бить, большая вода до потолка. It should shoot, big water up to ceiling.
Я не могу ее бить, синьорина. I can't whip her, Miss.
Какой больной станет бить мёртвую лошадь? What kind of sicko would beat a dead horse?
Она быстро заскучала, стала бить меня реже. She'd get bored quicker, hit me less.
И они буквально неспособны бить, или они просто сломаются. And they're literally unable to strike or they will self-destruct.
Ладно, скажи, почему нужно бить между стойками? Okay, okay, now, come on, you tell me - why kick that field goal?
Теперь нужно было бить яйца и добавлять их. Now you had to break the eggs and add them.
Привыкшие бить крупную дичь мощным тридцатым калибром, они смеются над AR-15, называя ее «мышиной пукалкой», и боятся, что ее пуля калибра .223 только ранит животное вместо того, чтобы свалить его наповал одним-единственным точным выстрелом. Accustomed to taking down trophy bucks with a hefty .30-caliber round, they ridiculed the AR-15 as a "mouse gun" and feared that its smaller .223-caliber bullet would only wound an animal, instead of taking it down with a single, clean shot.
Возьми их и перестань меня бить. Take it and stop beating me.
Я не хотела так сильно его бить. I really didn't think I hit him that hard.
Возьмите в руки палочку, как берете карандаш и начните бить ей в барабан. Take hold of the tipper loosely, like a pencil, and begin to strike the drumstick.
Как утверждается, один из полицейских повалил его на пол и стал бить ногами. Allegedly, one police officer made him fall to the ground and then kicked him.
Я пробовал навести полицию на одного конкретного жителя Нью-Йорка, а потом в моих ящиках начали бить бутылки и перестали вывозить мой мусор. Hey, I sic the cops on a New York Local, next thing I got bottles broken in every case and I can't get my trash hauled.
Итак, кто будет бить в барабан? Now, who's gonna beat that drum?
Ты же не станешь бить очкарика, верно? You wouldn't hit a guy with glasses, would you?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.