Ejemplos del uso de "бмв 6 серии гран купе" en ruso
Крис Джексон водит "БМВ" 7-й серии, которая оборудована противоугонной спутниковой системой.
Uh, Chris Jackson drives a BMW 7 series, and it's equipped with a lojack system.
Они будут терпеть эскорты из «мерседесов» «БМВ» и «ауди», парализующие движение транспорта, или спецномера, гарантирующие места на ограниченной парковке — до тех пор, пока у них есть возможность отдыхать в Египте или Турции, а их зарплаты поспевают за инфляцией.
They will put up with the convoys of Mercedes, BMWs, and Audis that disrupt traffic or the special license plates for restricted-zone parking as long as they can have their beach vacation in Egypt or Turkey, and their paychecks keep up with inflation.
Таможенный осмотр багажа производится в купе.
The customs examination takes place in the compartment.
Ярость людей вырвалась наружу, что привело к серии бунтов.
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
Первый скандал произошел в прошлом году, когда трактор, груженный зеленым луком, поцарапал бок БМВ в Харбине.
The first scandal occurred last year, after a tractor filled with green onions scraped the side of a BMW in Harbin.
Расписание движения поезда, а также правила перевозок пассажиров расположены на двери служебного купе проводника.
The train’s schedule and the passenger transport rules are on the attendants’ compartment door.
Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно из-за серии стихийных бедствий обрушившихся на столицу.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Организаторы лотереи в провинции Шааньси отказались принять выигрышный билет, заявив, что он поддельный, и вручить его держателю, 17-и летнему охраннику по имени Лю Лян, главный приз в виде автомобиля марки БМВ стоимостью 58 тысяч долларов и 120 тысяч юаней (14510 долларов) наличными.
Lottery officials in Shaanxi province rejected a winning ticket, calling it a fake and denying its bearer, a 17-year-old security guard named Liu Liang, the grand prize of a $58,000 BMW and 120,000 yuan ($14,510) in cash.
В соответствии с договоренностью посылаем Вам фотографии нашей новой серии продуктов.
As agreed we are sending you the photos of our new product series.
В июне Лю Лян, наконец, получил то, что заслуживал - БМВ 325i седан и искренние извинения от центра по организации лотерей.
In June Liu Liang finally got what he deserved - a BMW-325i sedan and a sincere apology from the lottery center.
Я сожалею, но в нашем вагоне перевозка животных допускается при условии выкупа всех мест в купе.
I'm sorry, but for traveling with pets in our coach you have to pay the entire compartment
Общественный протест после первого случая с БМВ был вызван не столько мягким приговором, вынесенным богатой женщине, сколько отсутствием доверия к системе правосудия Китая со стороны простых граждан.
The outcry after the first BMW case was not really about the light sentence given to a rich woman, but about the lack of confidence ordinary people have in China's judicial system.
Они и еще 32 человека были позже заключены в тюрьму после того, как полиция изъяла в ходе серии рейдов героин и кокаин на сумму ?1,5 млн а также более ?200 тысяч наличными.
They and 32 other men were later jailed after police seized heroin and cocaine worth £1.5million along with more than £200,000 in cash during a series of raids.
В большинстве точек земного шара марка "БМВ" ассоциируется с роскошью и исключительностью.
In most places, the name "BMW" implies luxury and exclusivity.
Если что-то пожелаете – обратитесь ко мне. Я нахожусь в служебном купе. Приятной поездки!
If you want something please refer to me. I’m in the service compartment. Have a nice trip!
Точно также, во втором случае с БМВ люди не винили коррумпированного бизнесмена, они возлагали всю вину на центр по организации лотерей, который является правительственным учреждением.
Similarly, in the second BMW case, people didn't blame a corrupt businessman;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad