Ejemplos del uso de "бойко" en ruso

<>
Traducciones: todos10 boyko2 otras traducciones8
А до этого болгарский премьер-министр Бойко Борисов решил остановить строительство АЭС с двумя энергоблоками в Белене. Это был совместный проект болгарской Национальной энергетической компании и Росатома. It followed Bulgaria’s Prime Minister Boyko Borisov’s decision to suspend the construction of a two reactor power plant in Belene, a joint project between Bulgaria’s National Electric Company and Rosatom.
Упомянутые в докладе ОООНКИ за апрель 2005 года о проведении инспекции Олег Бойко и Иван Бохач (устный переводчик) являются гражданами Беларуси, работавшими в Кот-д'Ивуаре от компании «Белспецвнештехника» (БСВТ) до октября 2004 года. Aleg Boyko and Ivan Bohach (interpreter), mentioned in an April 2005 UNOCI inspection report, are Belarus citizens who had worked for Belspetsvneshtechnika (BSVT) in Côte d'Ivoire until October 2004.
мы, девушки, начинаем довольно бойко: "И кто это сказал?" I mean, as girls, we start off feisty - "Yeah, who says?"
Я рассказывал Бойко, что многие американцы точно так же считают капиталистические методы несправедливыми. I told him that many Americans also think capitalist practices are unfair.
В опросе 2015 года Бойко и я решили протестировать отношение населения непосредственно к демократии. For our 2015 survey, Boycko and I decided to examine attitudes toward democracy itself.
Но спустя два месяца мы видим, как президент и премьер-министр страны нескромно рекламируют продукцию Бойко. But here, less than two months later, we see the president and prime minister of the country shamelessly advertising Boiko’s stuff.
Я боюсь, что это немного бойко, чтобы цитировать с газеты, видя, что более десятка людей погибли. I'm afraid that's a little glib to quote for the "gazette," seeing as over a dozen people died.
Нынешнее правительство Израиля и его сторонники на Западе бойко осуждают критику к политике Израиля, считая ее антисемитизмом. Israel’s current government and its supporters in the West are quick to denounce criticism of Israeli policies as anti-Semitism.
Я встретил там одного из самых молодых экономистов ИМЕМО – Максима Бойко – и был поражён его искренностью и интеллектом. I met one of the younger IMEMO economists, Maxim Boycko, and was impressed by his sincerity and intellect.
Первый вывод, который мы можем сделать из всего этого, состоит, видимо, в следующем: противному московскому магнату из сферы молочной промышленности Виктору Бойко-Великому (так в тексте, имя Бойко Василий – прим. перев.) простили его прегрешения. The first thing we can probably take from all of this is that Victor Boiko the Great, the creepy Moscow dairy magnate, has been forgiven for his sins.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.