Ejemplos del uso de "боковой суппорт" en ruso
Итак, вы должны убедиться, что тяните за этот суппорт прямо.
So you wanna make sure you pull this caliper straight out.
Я считаю, что сейчас металл вошел в боковой режим между этим уровнем сопротивления и зоной поддержки 1190 (S1).
I believe that now the metal has entered a sideways mode between that resistance and the support zone of 1190 (S1).
Это еще одна причина увидеть боковой канал сегодня, и я предпочитаю ждать более четких сигналов разворота.
This is another reason I prefer to take the sidelines today and wait for clearer directional signals.
Хотя я считаю, что предстоящая волна, скорее всего, будет положительной, структура цен на 4-часовом графике предполагает боковой краткосрочный путь.
Although I believe that the forthcoming wave is likely to be positive, the price structure on the 4-hour chart suggests a sideways near-term path.
Боковой рынок 2000-2011 перестроил поведение многих управляющих портфелями, в частности тех, кто выбирает инструменты и тех, кто проводит исследования.
The range-bound market of 2000-2011 rearranged the behavior of most stock pickers, in particular the thinking of equity managers and people who research managers.
Боковой режим также виден на наших часовых исследованиях импульса.
The sideways mode is also visible on our hourly momentum studies.
Боковой режим пары также подтверждается нашими краткосрочными техническими исследованиями.
The sideways mode of the rate is also confirmed by our short-term technical studies.
USDJPY находится в фазе боковой консолидации с момента разрушительного землетрясения и цунами 2011 года.
The USDJPY has been consolidating sideways since the devastating 2011 earthquake and subsequent tsunami.
Длительные торговые плавания привели к увеличению размера кораблей, хотя старые формы судовых рулей — они были огромные, в форме весла, устанавливались на боковой части корабля — ограничивали максимальный размер судна.
Long distance maritime trade led to the development of increasingly larger vessels. though the older form of rudders - a large oar-style of rudder mounted on the side of the ship - limited how big a ship could be.
Нажмите на ссылку Способы оплаты в боковой части страницы.
Click the Payment methods link on the side of the page.
Для поиска других тем нажмите ссылку Получить новые темы на боковой панели, чтобы перейти в раздел тем на сайте addons.opera.com/.
Or, if you want to find more themes, click the Get more themes link in the sidebar to go to the themes section of addons.opera.com/.
Если пользователь не скрыл этот раздел, то он отображается над чатом и тиккерами в боковой панели.
This unit, if enabled for the viewing user, appears above the chat and ticker sections of their sidebar.
По умолчанию боковой врез вынесен в отдельный абзац с отступом и вертикальной линией слева.
Default block quote is styled as indented, with a vertical rule to its left.
Регулировка громкости. Регулировка громкости звука производится с помощью диска на боковой стороне элементов управления аудио.
Volume controls: A volume up/down dial is on the side of the audio controls.
Когда пользователь открывает ваше приложение из закладки в боковой панели.
When your app is visited from a bookmark located on the sidebar.
Порядок следования папок меняется путем перетаскивания их на странице или в боковой панели.
To rearrange folders, drag and drop them on the page or in the sidebar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad