Sentence examples of "более быстрой" in Russian
Индийцы стремятся к более быстрой либерализации торговли текстильными и швейными изделиями;
The Indians want faster liberalization of the textile and clothing trades;
Если карта сетевого интерфейса не поддерживает максимальную пропускную способность сети, обновите карту до более быстрой.
If a NIC is does not support the maximum bandwidth of your network, upgrade the NIC to support a faster bandwidth.
Но если уровень сигнала низкий, поиск более быстрой сети и подключение к ней может активно расходовать заряд аккумулятора.
But if there's low signal strength, searching for or trying to stay connected to a faster connection can take extra battery power.
Это создало возможность для более быстрой и упорядоченной реструктуризации, в сравнении с тем, что было бы возможно в противном случае.
This allowed for a faster and more orderly restructuring than otherwise would have been possible.
Более того, новый язык в данный момент является наиболее совершенным, с гораздо более быстрой скоростью исполнения, по сравнению с MQL4.
In addition, the new programming language is as strong as ever and has a much faster execution speed in comparison to the MQL4.
Как только ее введут в эксплуатацию, транспортировка грузов из Китая в Турцию станет более быстрой и более рентабельной», — продолжил Хуан.
Once its operational, transportation from China to Turkey will be faster and more cost effective,” Huang continued.
Индийцы стремятся к более быстрой либерализации торговли текстильными и швейными изделиями; ЕС хочет более эффективного обеспечения защиты прав на интеллектуальную собственность.
The Indians want faster liberalization of the textile and clothing trades; the EU wants better enforcement of intellectual-property protection.
Торгуйте на различных рынках, пользуйтесь возможностями чартов и улучшенной системы управления информацией, а также улучшенным MQL для более быстрой и легкой работы советников.
Trade on multiple financial markets, benefit from the advanced charting system and more efficient data management, as well as the improved MQL for faster processing and easier use of EA’s.
Новые сценарии применения – меньшие по численности подразделения, более высокая боеспособность, возможность более быстрой переброски сил – не учитываются действующими режимами, призванными обеспечивать прозрачность и контроль.
New combat scenarios – smaller units, higher fighting power, faster deployment – are not covered by today’s existing arms-control regimes.
Новая платформа обладает инновационными возможностями и технологиями, такими как эффективные данные, выдающаяся система управления рисками, улучшенным MQL для более быстрой обработки ордеров и более удобного использования советников.
The new platform introduces several innovative solutions and level-breaking technology for Internet trading: such as efficient data and superior risk management with improved MQL for faster processing and easier use of EA’s.
Общество получает пользу от более быстрой корректировки цен к их уровням равновесия, и пользу от увеличенной ликвидности рынка, следующей из увеличенной объема торговли за счет приобретения новой информации.
There is a net gain to society from faster adjustment of prices to their equilibrium levels, and there is a gain from the increased market liquidity resulting from increased trading generated by the acquisition of new information.
Для улучшения механизма торговли и обеспечения более быстрой реакции на изменение рыночных условий FxPro cTrader предлагает доступную по одному щелчку мыши функцию, с помощью которой можно открывать позиции при помощи одного нажатия на кнопку.
To facilitate trading and allow for faster reactions to changing market conditions, FxPro cTrader has a single-click trading function that allows positions to be opened with a click of a button.
Если же у вас подключение к сети 2G или 2.5G (EDGE), вам будут предлагаться обновления, но вы не сможете скачать их, пока не подключитесь к более быстрой сотовой сети передачи данных или к сети Wi-Fi.
If you have a 2G or 2.5G (EDGE) connection, you'll be prompted for updates but won't be able to download them until you have a faster cellular data connection or connect to Wi-Fi.
Аналогично, Великобритания создала программу экономического аудита, которая определила 40 крупных проектов в качестве приоритетных, реформировала общие процессы планирования, а затем создала подкомитет Кабинета министров для обеспечения более быстрой реализации проектов, таким образом сократив расходы на инфраструктуру на 15%.
Similarly, the United Kingdom established a cost-review program that identified 40 major projects for prioritization, reformed overall planning processes, and then created a cabinet sub-committee to ensure faster delivery of projects, thereby cutting infrastructure spending by 15%.
Пока не завершится предстоящий раунд выборов, ЕС вряд ли будут предпринимать какие-либо шаги с целью завершить формирование своего недоделанного валютного союза, в том числе расширять взаимную ответственность по рискам и ускорять структурные реформы, подталкивающие к более быстрой экономической конвергенции.
Until the coming round of elections is over, the EU is unlikely to take any steps to complete its unfinished monetary union by introducing more risk-sharing and accelerating structural reforms to encourage faster economic convergence.
До слушаний в Сенате США в ноябре прошлого года, бывший председатель Федеральной резервной системы Бен Бернанке написал письмо сенаторам о том, что биткоин "является очень перспективным, особенно если новшества будут способствовать более быстрой, более безопасной и более эффективной работе платежной системы в целом".
Ahead of US Senate hearings last November, former Federal Reserve Chairman Ben Bernanke wrote a letter to senators saying that Bitcoin may "hold long-term promise, particularly if the innovations promote a faster, more secure, and more efficient payment system."
Улучшенная функциональность - более быстрое исполнение ордеров;
• Improved functionality: faster orders execution;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert