Ejemplos del uso de "болезненна" en ruso con traducción "painful"

<>
Переоценка прошлого, конечно же, трудна и, несомненно, очень болезненна. Reassessing the past is certainly difficult and doubtless painful.
Но дефляция болезненна, и в реальности ей нельзя следовать по политическим соображениям. But deflation is painful and cannot realistically be pursued for political reasons.
Срывать ли пластырь резко - быстро, но с высокой интенсивностью - или снимать медленно - времени займёт больше, но каждая секунда не так болезненна. Какой из этих подходов наиболее подходящий? Do you rip it off quickly - short duration but high intensity - or do you take your Band-Aid off slowly - you take a long time, but each second is not as painful - which one of those is the right approach?
Удар не болезнен, но неприятен. The shock isn't painful, but it's a little annoying.
Этот все будет очень болезненно. This process is very painful and also stressful.
Насколько болезненной будет данная корректировка? How painful will the adjustment be?
пришло время для болезненного процесса делевереджа. now comes the painful process of deleveraging.
Мы подошли к довольно болезненному месту. We went to a pretty painful place.
Я долго цеплялся за болезненные воспоминания. I spent a long time clinging to painful memories.
Нынешний момент в мировой истории – болезненный. The current moment in world history is a painful one.
Но выкарабкивание будет трудным и болезненным. But climbing out will be difficult and painful.
И выдали им серии болезненных электрошоков. And they gave them a series of painful electric shocks.
Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя. A painful decade of stagnation for America lies ahead.
Первый удар был зарегистрирован как очень болезненный. The first shock is recorded as very painful.
Как видно, что это чрезвычайно болезненный опыт. This is obviously an incredibly painful experience.
Коммунистическое прошлое вызывало менее болезненный душевный анализ. The Communist past involved less painful soul-searching.
Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж. The worm is as painful strand under skin palpable.
Но этот путь будет дорогостоящим и болезненным. But this route is going to be costly and painful.
Потому что реформы часто оказываются изнурительными, болезненными. Because reforms usually turn out to be: Exhausting. Painful.
За этим наверняка должна последовать довольно болезненная реорганизация. Painful restructuring is sure to follow.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.