Ejemplos del uso de "болезнью" en ruso
Traducciones:
todos2956
disease2324
illness360
sickness173
ailment32
malady15
trouble3
otras traducciones49
Однако диагностируя расстройство головного мозга без осмотра самого мозга аналогично лечению пациента с болезнью сердца на основании физических симптомов, без результатов электрокардиограммы и рентгена органов грудной клетки, проводимого с целью изучения сердца.
But diagnosing a brain disorder without actually looking at the brain is analogous to treating a patient with a heart problem based on their physical symptoms, without even doing an ECG or a chest X-ray to look at the heart.
родителям предоставляется недостаточный отпуск в связи с болезнью детей;
Insufficient leave is afforded to parents with sick children;
75 000 людей с болезнью Паркинсона имеют такие имплантанты.
Seventy-five thousand people have Parkinson's deep-brain stimulators implanted.
Он был вынужден покинуть Алжир, в связи с болезнью дяди.
He had to leave Algiers on account of his sick uncle.
увеличить продолжительность отпуска, предоставляемого родителям в связи с болезнью детей;
Increase the available leave for parents with sick children;
Ты ведёшь себя так, словно можешь управлять болезнью, запирая меня дома.
You're acting like you can somehow control this by keeping me locked inside that house.
Смотришься, как страдающая морской болезнью, 20 раз в день бегаешь в туалет?
Looking seasick, making 20 bathroom breaks a day?
Он считал, что сможет применить прогрессивную кибернетику, - чтобы бороться со своей болезнью.
He thought he could use advanced cybernetics to combat his condition.
Да уж, просто пруд пруди шестилетних детей с волчанкой и болезнью Кавасаки.
Yeah, tough to find a six-year-old who doesn't have Lupus or Kawasaki's.
Новая вакцина намного более эффективна прежней, которая сокращала риск заражения болезнью только на 50%.
The new vaccine is significantly more effective than the one that is currently available, which reduces the risk of contracting shingles by only about 50%.
Раньше туберкулёз поражал все слои общества, а теперь он стал болезнью наиболее уязвимых сегментов населения.
TB once affected every stratum of society, but it now afflicts the most vulnerable populations.
Мы пытаемся заменить поджелудочную железу, пытаемся заменить нервы, которые могут помочь нам с болезнью Паркинсона.
Trying to replace pancreas, trying to replace nerves that can help us with Parkinson's.
Мыши с множественной миеломой, неизлечимой болезнью костного мозга, показали поразительную реакцию на лечение этим лекарством.
Mice with multiple myeloma, an incurable malignancy of the bone marrow, respond dramatically to the treatment with this drug.
Всего четверть века назад полиомиелит был эндемичной болезнью в 125 странах, ежедневно парализуя более 1000 детей.
Just a quarter-century ago, polio was endemic in 125 countries – and paralyzed more than 1,000 children every day.
Все политические силы, которые хотят добиться успеха, должны продолжать быть приверженцами кампании по борьбе с болезнью.
All political factions must remain committed to the eradication drive if it is to succeed.
Он изучал пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, у которых была деменция коры лобно-височной доли головного мозга.
And he studied Alzheimer's patients that had frontal temporal lobe dementia.
Что касается предварительного заключения, оно может быть отложено в связи с тяжелой болезнью обвиняемого, беременностью или необходимостью послеродового ухода.
Pre-trial detention may be suspended, as necessary, when the accused person is gravely ill, pregnant or providing postpartum care.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad