Ejemplos del uso de "болезням" en ruso con traducción "disease"
Traducciones:
todos2914
disease2324
illness360
sickness173
ailment32
malady15
trouble3
otras traducciones7
Так, например, мы можем сосредоточиться на сопротивляемости болезням.
So, we could, you know, focus on disease resistance;
Женщины с ВИЧ, например, особенно склонны к болезням.
Women with HIV, for example, are particularly prone to the disease.
Это также имеет отношение к болезням и реабилитации.
But it's also relevant for disease and rehabilitation.
Пациенты часто умирают потому, что перестают сопротивляться своим болезням.
Patients often die simply because they yield to their diseases.
бороться и положить конец бедности и невежеству и болезням;
to fight and end poverty and ignorance and disease;.
Оказывается, что долгожители-мутанты более устойчивы ко всем этим болезням.
It turns out that these long-lived mutants are more resistant to all these diseases.
Я говорю о создании устойчивого к болезням, совершенного инопланетного вида.
I'm talking about the engineering of a disease-resistant, perfect alien species.
Жертвы очень уязвимы к травмам и болезням, включая ВИЧ/СПИД.
The victims are highly vulnerable to injury and disease, including HIV/AIDS.
Исторически, к хроническим болезням относят такие болезни, которые длятся долгий период.
Historically, chronic disease referred to conditions lasting over a long period.
Индийская лаборатория по болезням животных также подтвердила наличие вируса в умерших курицах.
India's Animal Disease Laboratory also confirmed the virus in dead chickens.
А теперь давайте применим этот подход к болезням систем, таким, как рак.
But now let's apply that to systems diseases like cancer.
Голод делает людей более восприимчивыми к болезням, что требует больше затрат на здравоохранение.
Hunger leaves people more susceptible to disease, requiring more health-care spending.
Эти люди особенно подвержены таким незаразным болезням, как болезни сердца, инсульты и диабет.
These people are particularly vulnerable to non-communicable diseases like heart disease, stroke, and diabetes.
Требуются инновации в сфере биотехнологий и аграрных практик, чтобы противостоять болезням, вредителям и засухам.
Innovations in biotechnology and farming methods are needed to deal with disease, pests, and drought.
По болезням, от которых у нас пока нет прививок, также удалось нанести серьёзный удар.
Diseases for which we do not have vaccines have also been beaten back.
И осознание этого позволяет нам переосмыслить подход, фактически применяемый к этим болезням, через контроль ангиогенеза.
And this realization is allowing us to reconceptualize the way that we actually approach these diseases by controlling angiogenesis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad