Ejemplos del uso de "больничном листе" en ruso
Если по заключению инспектора Трудовой инспекции работодатель не может облегчить беременной работнице условия труда или перевести ее на более легкое место работы, то беременная женщина освобождается от работы на срок, указанный в больничном листе, и ей будет выплачиваться обязательное пособие по медицинскому страхованию в соответствии с процедурой, установленной Законом о медицинском страховании.
If the labour inspector has ascertained that the employer cannot relieve the working conditions of a pregnant woman or transfer her to easier work, the pregnant woman is released from work for the period indicated in the sick leave certificate and she will be paid the compulsory health insurance benefit in accordance with the procedure provided for in the Health Insurance Act.
(Устаревшее трудовое законодательство страны запрещает увольнять государственных служащих, находящихся на больничном.)
(Ukraine’s outdated labor laws prevent public officials on sick leave from being fired.)
Если да, предоставьте подробную информацию с перечислением дат всех тяжб (если объяснение не умещается в выделенных строках, напишите его на отдельном листе и приложите к заявлению).
If "YES", please explain the details and list the dates of all litigations: (If your explanation does not fit here, please attach on a separate sheet of paper.)
Я пытался ей объяснить, что это я раздавал приказы, лёжа на больничном, что не мог оставить всё как есть, но, как выяснилось, ты с ней уже поговорила.
Tried to tell her that I was the shot caller on this from my sickbed, that I just couldn't let it go, but apparently you'd already talked to her.
Помните, что столбцы, которые есть в листе импорта, не полностью совпадают со столбцами, которые вы видите в Power Editor.
Keep in mind that the columns that are in the import worksheet do not completely match the columns that you see in Power Editor.
Видишь, Дженнингс, как это выгодно, быть в больничном списке.
You see, Jennings, there are advantages to being on the sick list.
Принимая во внимание, что я прикована к каталке в больничном халате, я бы сказала, что я более чем спокойна.
Well, considering I'm chained to a gurney in a hospital gown, I'd say I'm beyond calm.
Я знаю эта песня находится в твоем листе "не играть эти песни".
I know you specifically put this song on your do not play list.
В путевом листе говорится, что кулинар, офицер второго ранга Лайнус Уоррен, расписался за поставки в порту в Лиме.
It says in the manifest Culinary Specialist, Second Class Petty Officer Linus Warren signed for supplies in port in Lima.
Мой коллега на больничном, поэтому у меня длинная ночь впереди - одной, делать работу за двоих.
My workmate's off ill, so I've got a long night ahead of me, alone, doing two people's work.
Застрял в государственной тюрьме северного Джерси, тащил ночную смену в больничном крыле.
Stuck at North Jersey State Prison, pulling a graveyard shift in the hospital wing.
Знаешь, с того момента, как я ушел из спальни Тэмми, до того, как я оказался в больничном коридоре, все как бы.
You know, from the time I left Tammy's bedroom until I got to the hospital corridor, it's all just, like.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad