Beispiele für die Verwendung von "больше не" im Russischen

<>
В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир. These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
В эту ложь мы больше не верим. It's a lie we don't believe any more.
Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен. Please lend me the dictionary when you are through with it.
Он решил больше не ждать. He decided not to wait any longer.
Я больше не могу терпеть его безделия! I cannot put up with his idleness any longer.
Никогда больше не трогайте эту бутылочку! Don't touch this bottle ever again!
После моего детства я никогда больше не был больным. After my childhood, I was never sick again.
В этой комнате слишком жарко, чтобы учиться. Я больше не могу выносить этого. This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
Красный больше не в моде. Red is out of fashion.
Мне больше не нужен кредит. I need a loan no longer.
Они меня больше не видят. They don't see me anymore.
Она поцеловала мальчика, чтобы он больше не плакал. She kissed away the boy's tears.
Он уехал из Японии и больше не возвращался. He left Japan never to come back.
Я больше не могу терпеть эту боль. I cannot bear the pain any more.
Том верит, что настанет день, когда на Земле больше не будет войн. Tom believes the day will come when there will be no more wars.
Говорящий словарь - уже больше не фантастика. A talking dictionary is no longer a fantasy.
Он мне больше не нужен. I don't need him anymore.
Если ты дал взаймы кому-нибудь 20 долларов и больше не видишь этого человека, вероятно оно того стоило. If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it.
Говорят, он больше не ребёнок. Say, he is no more than a kid.
Никогда больше не буду с ним разговаривать. I will talk to him no more.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.